single parent — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «single parent»
На русский язык «single parent» переводится как «одинокий родитель» или «одиночный родитель».
Варианты перевода словосочетания «single parent»
single parent — одинокие родители
All right, all right. Now, you are a single parent.
Хорошо, хорошо, итак, вы одинокий родитель.
Single parent?
Одинокий родитель.
Never mind I'm a single parent!
И ничего, что я одинокий родитель!
Single parents, alone together. Happy New Year!
Одинокие родители — одинокие, но вместе с Новым годом!
Single parents alone together!
Одинокие Родители — Одинокие, но Вместе!
Показать ещё примеры для «одинокие родители»...
advertisement
single parent — одним родителем
By 1999, with 12% growth in the number of single parent households and the shift was more flexible working hours, 39%...
В 1999 при 12% увеличении количества семей с одним родителем и увеличении гибкости рабочих графиков 39%.
Single parent homes, two parent homes.
Семьи с одним родителем, семьи с двумя родителями.
But I also know what it's like to be raised by a single parent.
А еще я знаю, каково расти только с одним родителем.
Hercules, Achilles, Odysseus, they all grew up with single parents.
Геркулес, Ахилл, Одиссей — у них всех был только один родитель.
Single parent, if she has any.
Один родитель, если они вообще у нее есть.
Показать ещё примеры для «одним родителем»...
advertisement
single parent — мать-одиночка
I somehow think it was a single parent with no father.
Мне почему-то кажется что это была мать-одиночка, без отца.
His mother is a single parent; Her name is Gloria.
Его мать — мать-одиночка Ее зовут Глория.
Single parents can't be frivolous.
Ты мать-одиночка и не можешь быть безответственной.
— ..when you're a single parent.
— ...когда ты мать-одиночка.
She's a single parent.
Она — мать-одиночка.
Показать ещё примеры для «мать-одиночка»...
advertisement
single parent — отец-одиночка
Single parent, are we?
— Отец-одиночка, да? — Нет!
I know I am now a single parent.
— Я знаю, я отец-одиночка.
Still adjusting to being a parent, much less a single parent.
Всё ещё привыкал к тому, что я отец, тем более — отец-одиночка.
Single parent, having to make that decision by himself.
Отец-одиночка, должен принимать все решения самостоятельно.
— You're a single parent, too?
— Вы отец-одиночка?
Показать ещё примеры для «отец-одиночка»...
single parent — матерью-одиночкой
I was an alcoholic, unemployed single parent.
Я была безработной алкоголичкой и матерью-одиночкой.
Sometimes I feel like a single parent.
Иногда я чувствую себя матерью-одиночкой.
She simply struggled on alone as a single parent.
Она попросту выживала одна, будучи матерью-одиночкой.
But I've been a single parent for a long time now, and I think Astor and Cody prove that I'm pretty damn good at it.
Но я долго была матерью-одиночкой. Думаю, Астор и Коди — доказательство того, что у меня получается.
Ha Ni, if you're from a single parent family, that'll work too. Ha Ni, should I leave home now?
станешь матерью-одиночкой? папе...
Показать ещё примеры для «матерью-одиночкой»...