single mom — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «single mom»

На русский язык «single mom» переводится как «одинокая мама» или «мать-одиночка».

Варианты перевода словосочетания «single mom»

single momодинокая мама

Single mom, four kids.
Одинокая мама, четверо детей.
Just a single mom trying to... trying to pick up her fruit.
Просто одинокая мама тут пытается... пытается подобрать свои фрукты.
How do you manage to pull it off, especially now, being a single mom?
Как вам удается с этим справляться, особенно сейчас, когда вы одинокая мама?
Amy, it's not like you're a single mom living on your own with no one to help you.
Эми, ты же не одинокая мама, которая живет одна в своей квартире и никто ей не помогает.
That's only funny 'cause my sister would love to be a housewife, but she's a single mom who works full time.
Это, конечно, смешно, потому что моя сестра рада бы стать домохозяйкой, но она одинокая мама, которая работает полный рабочий день.
Показать ещё примеры для «одинокая мама»...
advertisement

single momмать-одиночка

A single mom letting her kids run wild?
Мать-одиночка, плюнувшая на детей?
Single mom,father dead in a car accident.
Мать-одиночка, отец погиб в автокатастрофе.
All right, this is single mom Camille Halpern.
Итак, это мать-одиночка Камилла Харперн.
Single mom, teenage son.
Мать-одиночка, сын-подросток.
He had a single mom, now dead, no siblings, pretty nondescript childhood.
Мать-одиночка, нынче покойная, нет ни братьев, ни сестер, довольно непримечательное детство.
Показать ещё примеры для «мать-одиночка»...
advertisement

single momматерью-одиночкой

Well, I will be a single mom.
Ну, я буду матерью-одиночкой.
Look, I was raised by a single mom.
Слушай, я был воспитан матерью-одиночкой.
Figured I could be a work-at-home single mom, too.
Подумала, что могла бы быть и работающей на дому матерью-одиночкой.
It must be so hard being a single mom.
Это, наверное, так трудно, быть матерью-одиночкой.
Should I just be a single mom?
Должна ли я быть матерью-одиночкой?
Показать ещё примеры для «матерью-одиночкой»...
advertisement

single momмать одиночка

Like a disreputable single mom with violent tendencies?
Как плохая мать одиночка, со склонностью к насилию?
I am a single mom from New Jersey who works at the clothing barn.
Я мать одиночка из Джерси которая работает на складе одежды.
Single mom who needs a salary with benefits.
Мать одиночка, которой нужна зарплата и льготы.
I'm a single mom with no nanny and a full-time job that I go to sometimes, so...
Ведь я мать одиночка, няни нет зато есть работа на полный день, где я даже иногда появляюсь...
She's a single mom raising two kids.
Она мать одиночка, которая растит двух детей .
Показать ещё примеры для «мать одиночка»...

single momодинокая мать

For your information, I happen to be a single mom too.
Чтоб ты знала, так получилось, что я тоже одинокая мать.
Single mom with two teenage kids and manure caked under my fingernails.
Одинокая мать, у которой двое детей-подростков и навоз под ногтями.
Single mom, two jobs, three kids.
Одинокая мать, на двух работах, с тремя детьми.
I'm a single mom with a 30-year-old son.
Я же одинокая мать с тридцатилетним сынком.
And now I'm just a single mom with three kids Trying to sell shiny things.
Так что теперь я просто одинокая мать с тремя детьми, которая пытается заработать продажами блестяшек.
Показать ещё примеры для «одинокая мать»...

single momматери-одиночки

We single moms got to stick together.
Мы матери-одиночки должны держаться вместе.
— Life of a single mom.
— Вот она, доля матери-одиночки.
Single mom syndrome.
Синдром матери-одиночки.
A life lesson from a middle-aged single mom who's dating a man-child.
Урок жизни от матери-одиночки среднего возраста Которая встречается с мужчиной-ребенком.
You got this single mom thing down, you'll get the widow thing down too...
Ты справилась с ролью матери-одиночки, справишься и с ролью вдовы...
Показать ещё примеры для «матери-одиночки»...

single momодинокие мамочки

These two single moms from the school come by.
И подходят ко мне две одинокие мамочки из школы.
Single moms at a skating party?
Одинокие мамочки?
Single moms are protective, but it could be months before she trusts you enough to meet the kid, anyway.
Одинокие мамочки очень неприступны. Могут понадобиться месяцы, прежде чем она познакомит тебя с ребенком.
The world has enough single moms on welfare.
В мире достаточно одиноких мамочек на соцобеспечении.
I can't be asking out all the pretty single moms.
Я не могу приглашать всех симпатичных одиноких мамочек.
Показать ещё примеры для «одинокие мамочки»...

single momмать-одиночку

And I met this really hot single mom at the store.
А я встретил в магазине такую горячую мать-одиночку.
Why did I choose a single mom?
Почему я выбрала мать-одиночку?
And as we see in this dramatic video, CHP officers Mike Tilly and John Wall risked their lives to save the single mom.
На этих жутких кадрах видно, как сотрудники полиции Майк Тилли и Джон Уолл рискуют своими жизнями, спасая мать-одиночку.
First night back, and you throw a single mom to the wolves.
Первая ночь после возвращения, а ты уже натравила волков на мать-одиночку.
I met a single mom the other day holding down several jobs at the same time.
Недавно я встретил мать-одиночку, которая одновременно трудится на нескольких работах.
Показать ещё примеры для «мать-одиночку»...