simple life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «simple life»

simple lifeпростой жизни

I... I thought I wanted a simple life, but I... I was wrong.
Я... я думала, что хочу простой жизни, Но я... я ошиблась.
Not exactly emblems of the clean, simple life.
Не совсем символы чистой, простой жизни.
They wanted a simple life together that was uncomplicated.
Им хотелось простой жизни вместе, чего-то незамысловатого.
The four dreamt of the country, a simple life, log fires.
Они мечтали о простой жизни в деревне.
You want a simple life?
Вы хотите простой жизни?
Показать ещё примеры для «простой жизни»...
advertisement

simple lifeобычной жизни

What would you know about the simple life?
Да что ты знаешь об обычной жизни?
A simple life.
Обычной жизни.
He wanted a simpler life.
Он хотел обычной жизни.
She dreamt of packing it all in one day, going back to France, buying a little farm and living a simple life.
Она мечтала однажды закончить все дела, вернуться во Францию, купить небольшую ферму и жить обычной жизнью.
The simple life.
Обычной жизнью.
Показать ещё примеры для «обычной жизни»...
advertisement

simple lifeпростой образ жизни

Well, the fact is we lead a very simple life.
В сущности, у нас очень простой образ жизни.
We will have a simple life and nobody will know us.
Мы станем вести простой образ жизни и никто о нас не узнает.
It must have seemed like a very good name at the time, because the other tough, romantic nomadic people, eking a simple living from the harsh desert.
Это выглядело как очень хорошее имя на тот момент из-за крепких, романтичных кочевых людей, влачащих простой образ жизни в суровой пустыне.
Like all dryfoots, Rohm-Dutt, because we lead a simple life, you think we're fools.
Как и все сухоногие, Ром-Датт, ты думаешь, что раз мы ведем простой образ жизни, значит, мы дураки.
We believe in livin' the simple life. No modern technology and no worldly temptation.
Мы верим в простой образ жизни, без современных технологий, и без запредельных искушений.
advertisement

simple lifeпросто

You live such a simple life.
Вы живете так просто.
You know, he lived a pretty simple life.
Он жил довольно просто.
they pay us for protection, and we look after them it is a simple life insurance policy, that ends with the death of the insured
Они платят нам за защиту, а мы заботимся о них. Это просто полис страхования жизни. Который заканчивается со смертью застрахованного.
Walk the dog, mow the lawn— a simple life, a happy life.
гулять с собакой, косить траву на газоне — простая и счастливая жизнь.
I live a simple life.
Жизнь я веду простую,