signing autographs — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «signing autographs»

signing autographsавтографы

Some years later, that nice young man from England was on his way home to see his little boy and was signing some autographs.
Через несколько лет, этот приятный молодой человек, по пути домой к своему маленькому сыну, подписывал автографы.
He is signing autographs.
Он раздает автографы.
Diana Ross was signing autographs at the Motown Museum.
Диана Росс раздавала автографы возле музея Мотаун.
I got tired of my eggs getting cold while I signed autographs.
— Надоело, что яйца остывают, пока автографы подписываю.
Be signing autographs, «97/KY» Here you go!
Раздавал бы автографы: «97-KY — вот, держи!»
Показать ещё примеры для «автографы»...
advertisement

signing autographsраздавать автографы

You wanna sign autographs?
Хочешь раздавать автографы?
Done signing autographs, Doctor?
Закончил раздавать автографы, доктор?
He was supposed to sign autographs at 2:00 p.m., right after the grand procession.
Он должен был раздавать автографы в 14:00, сразу после торжественного шествия.
I don't know whether I oughta be bustin'bad guys or signing autographs.
Не знаю, что лучше -ловить негодяев или раздавать автографы.
signing autographs, giving tips on how to be fabulous. Be sure and stop by!
сегодня с часу до трёх, буду раздавать автографы, давать советы, как быть сказочным.
Показать ещё примеры для «раздавать автографы»...
advertisement

signing autographsдавать автографы

The Commander and his crew will be signing autographs on imperial decks C and B near the Coke machines.
Командор и его команда будут давать автографы около секторов Си и Би у входа в зал.
Said I could sign some autographs... and keep my hands on something positive.
Сказала я смогу давать автографы... и приложить руки к чему-то хорошему.
I got asked to sign autographs there.
Меня позвали туда давать автографы.
For anyone interested, I'll be signing autographs in the Pat Nixon suite.
Всем кому интересно, я буду давать автографы в номере Пета Никсона.
he's gonna be signing autographs tomorrow night in manhattan at something called the adult video expo.
Он будет давать автографы завтра вечером на Манхэттене в чем-то, называемом Выставкой Видео для Взрослых.
Показать ещё примеры для «давать автографы»...
advertisement

signing autographsдать автограф

Would you mind signing autographs for my mother and me?
Простите. Можете ли вы дать автограф мне и моей матери?
Would you mind signing an autograph to my niece?
А вы не могли бы дать автограф для моей племянницы?
Sign an autograph, take a picture with them.
Дать автограф, сфотографироваться вместе.
Like how a horse would s... would sign an autograph.
Как лошадь могла бы дать автограф.
I had to sign an autograph as Juliette's proxy for a 16-year-old fan, and then tell Rayna's cousin what a great mom Juliette is.
Мне пришлось дать автограф за Джулиетт 16-ти летней фанатке, а потом рассказывать кузине Рейны, какая Джулиетт отличная мать.
Показать ещё примеры для «дать автограф»...