signed a consent form — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «signed a consent form»

signed a consent formподписать согласие

It seems Jaff Kitson refused to sign the consent form, but they granted it anyway.
Похоже, Джафф Китсон отказался подписать согласие, но лицензию передали все равно.
But... I talked them into signing consent forms for their security footage from two nights ago.
Но... я уговорил их подписать согласие на выдачу записей с камер за позавчерашний вечер.
We'll come wave goodbye. Just sign the consent form.
Достаточно подписать согласие.
I'll sign the consent forms.
Я подпишу согласие.
Or you could make things easy for everyone by signing this consent form, allowing us to search your church.
Либо вы можете облегчить дела всем, подписав это согласие, позволяющее нам обыскать вашу церковь
Показать ещё примеры для «подписать согласие»...
advertisement

signed a consent formподпишут формы

Also, could you sign this consent form for a full blood panel?
А еще подпишите эту форму, это на полный анализ крови.
You just have to sign a consent form
Вы должны подписать форму,
[ Chuckling ] Um, we still don't have a search warrant, but I was hoping that you would sign this consent form,
У нас всё ещё нет ордера на обыск, но я надеюсь, что вы подпишете эту форму,
I'll gladly have you sign these consent forms.
Я хочу, чтоб вы подписали эти формы
My wife died. Because she signed a consent form that I didn't want her to sign.
Моя жена умерла... потому что подписала форму, хотя я был против.
Показать ещё примеры для «подпишут формы»...
advertisement

signed a consent formподписала соглашение

I'm not ready to sign the consent form.
Я не готова подписать соглашение.
— Well, if you're interested, You'll have to sign the consent forms.
— Если Вас это заинтересует, надо будет подписать соглашение.
— If you're interested, You'll have to sign the consent forms.
— Если Вас это заинтересует, надо будет подписать соглашение.
— You signed a consent form.
— Ты подписала соглашение.
Gina signed a consent form requesting that no one contact her until she's completed her mission.
Джина подписала соглашение: до окончания ее послушания никто не должен даже пытаться связываться с ней. Таково требование.
Показать ещё примеры для «подписала соглашение»...
advertisement

signed a consent formподписал форму согласия

Henry Strauss signed a consent form to be plastinated.
Генри Штраус подписал форму согласия на пластинацию.
Darius signed the consent form?
Дариус подписал форму согласия?
Uh, but because Norman's 18, he has to sign a consent form, uh, for evaluation and treatment.
Но, так как Норману есть 18, ему придётся подписать форму о согласии на обследование и лечение.
Or we could notify the shrink's wife that her husband is dead, and maybe she would sign the consent form for the searches.
Или мы можем уведомить жену психиатра, что её муж мёртв, и может, она подпишет форму согласия на поиски
So if you would just sign this consent form...
Так что, если вы просто подпишете эту форму согласия ... открой рот.
Показать ещё примеры для «подписал форму согласия»...