sidetracked — перевод на русский

Варианты перевода слова «sidetracked»

sidetrackedотвлёкся

Look, Jabba, I was just on my way to pay you back. I got a little sidetracked.
Слушай, Джабба, я как раз собирался заплатить тебе долг... но немного отвлекся.
I got sidetracked.
Я отвлекся.
Anyway, I get sidetracked.
Но я отвлекся.
I got a little sidetracked.
Я немного отвлёкся.
Got sidetracked.
Чуть отвлёкся.
Показать ещё примеры для «отвлёкся»...
advertisement

sidetrackedотвлекаться

I got no time for sidetracks.
Мне некогда отвлекаться.
We could snap a rubber band on our wrists every time we get sidetracked.
Для этого мы будем отрывать скотч каждый раз, как кто-то будет отвлекаться.
He may get sidetracked, but he always comes through.
Он может отвлекаться, но он всегда идет до конца.
And you're right. I should be in LA focusing on my album, and not getting sidetracked in Boulder.
Мне стоит фокусироваться на моем альбоме в ЛА и не отвлекаться на Боулдер
If you tried to research now, you'd get sidetracked.
Если вы попытаетесь проводить исследования сейчас, будете постоянно отвлекаться.
Показать ещё примеры для «отвлекаться»...
advertisement

sidetrackedотвлекли

I thought we could be roommates. Nick, before we get sidetracked, there is one thing.
Ник, пока нас не отвлекли, я хочу сказать...
We got sidetracked.
— Нас отвлекли.
My apologies, I got sidetracked.
Прошу прощения, меня отвлекли.
I did, I-I just got sidetracked.
Получила, просто меня отвлекли.
You got sidetracked, you mean?
Хочешь сказать, тебя отвлекли?
Показать ещё примеры для «отвлекли»...
advertisement

sidetrackedотвлекают

— What do you mean sidetracked?
— Что значит «отвлекают»?
You're being sidetracked.
Вас отвлекают.
I don't want her presence to get us sidetracked.
Я не хочу чтобы её присутствия отвлекало нас.
And now that I'm retired, nothing sidetracks me.
А теперь я на пенсии, ничто не отвлекает меня.
I got sidetracked.
Меня отвлекали.
Показать ещё примеры для «отвлекают»...

sidetrackedтупик

I tried to find out more, but they gave me the run around and I got sidetracked.
Я попытался выяснить больше, но они дали мне отводку, и я зашел в тупик.
Before I got sidetracked by the damn leadership thing.
До того, как я зашёл в тупик из-за этого проклятого лидерства.
I think we're getting sidetracked.
Думаю, мы зашли в тупик.
— You're getting sidetracked, Laure
— Вы зайдёте в тупик, Лор.
Yeah, but you can't drive other people, and you didn't, so let's not get sidetracked here.
Да, но ты не можешь возить других людей, а ты неможешь, так что позволь нам не оказаться в тупике.