side of the river — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «side of the river»

side of the riverстороне реки

We saw infantry, Miguel, on the other side of the river.
Мы видели пехоту. На той стороне реки.
We and the ones over on the other side of the river only have one thing in common.
Нас с теми, на той стороне реки роднит только одно...
On the other side of the river!
На другой стороне реки!
The battle is even on the wrong side of the river.
Даже битва происходит на неправильной стороне реки.
These are the things that keep the people on the other side of the river that are sick away from here.
Это удерживает больных людей на другой стороне реки.
Показать ещё примеры для «стороне реки»...
advertisement

side of the riverберегу реки

Thousands of English are forming up on the far side of the river.
Тысячи англичан строятся на дальнем берегу реки.
I'm here about a murdered policeman... got himself killed the other side of the river... in some crummy little Mexican town. A few locals killed, too... and a double-dealing comandante named Ramirez.
Я по поводу убитого полицейского... который был убит на том берегу реки... в одном маленьком мексиканском городишке Еще убито несколько местных жителей ... и, заключивший двойную сделку, комендант по имени Рамирос.
They take 30 or 25 people and drop them off on the other side of the river.
Они взяли человек 25-30, и высадили их на другом берегу реКИ
I didn't want someone to damage my mom's car, so I parked on the other side of the river, which was a safer bet.
Я боялся за мамину машину, поэтому оставил ее на другом берегу реки, там спокойнее.
Brooklyn's in the other direction on the other side of the river.
Бруклин в другой стороне, на другом берегу реки.
Показать ещё примеры для «берегу реки»...
advertisement

side of the riverдругом берегу

Half my contracts were on the other side of the river, and the Thames is still closed off.
Половина моих клиентов осталась на другом берегу, а Темзу так и не открыли.
Or were they just Carney cattle on the other side of the river having a drink?
Или это просто скот Карни пил воду на том берегу?
— Okay. On the other side of the river.
— Это напротив, на другом берегу.
If we're on the other side of the river attacking the Tourelles what's to stop Talbot attacking the city from the north?
Если мы будем атаковать Турель на другом берегу кто остановит атаку Толбота с севера?
I always liked that side of the river better.
Мне всегда этот берег больше нравился.
Показать ещё примеры для «другом берегу»...