side of the house — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «side of the house»

side of the houseс другой стороны дома

Meet me around the side of the house.
Встреть меня с другой стороны дома.
By the time I ran out to the backyard, she was chasing Frankie and Tommy down the side of the house.
К тому времени, как я выбежала во двор, она играла в прятки с Фрэнки и Томми с другой стороны дома.
The door to the basement's out there, around the side of the house.
Дверь в подвал, снаружи... С другой стороны дома.
But Hannah's bedroom is on the other side of the house.
Это могло спровоцировать насилие. Но спальня Ханны с другой стороны дома.
Use the hose on the other side of the house.
Используй шланг на другой стороне дома.
Показать ещё примеры для «с другой стороны дома»...
advertisement

side of the houseдома

Then this guy, he runs by the side of the house, coming out the back door.
Вдруг из-за дома показался парень. Выскочил с черного хода.
Yeah,I found a pair of men's briefs by the side of the house.
Да, нашла мужские трусы около дома.
Oh, just because we're thinking about adding an indoor swimming pool to the side of the house — for Nick's recuperation. — News to me.
Просто мы думаем пристроить к дому крытый бассейн, для выздоровления Ника.
The homeowner was asleep when he heard banging on the side of the house.
Хозяин дома спал, когда послышался грохот около его дома.
I found a set of footprints near the side of the house, and in the shed there was a ladder with some fresh mud on it.
Я нашел много следов рядом с домом, а в сарае была лестница со свежими следами грязи на ступеньках.
Показать ещё примеры для «дома»...
advertisement

side of the houseодной части дома

Marta was shifting her possessions from one side of the house to the other.
Марта меняла собственность с одной части дома на другую.
If you think she'll ever recover from carrying the body of Mr Pamuk from one side of the house to the other, then you don't know her at all.
Если ты думаешь, что она когда-нибудь оправится от перетаскивания тела мистера Памука из одной части дома в другую, то ты ее совсем не знаешь.
You lead your independent life, on your side of the house.
— Ты живёшь, как ты хочешь, отдельно, в своей части дома.
So I'm gonna rig one side of the house with flammable materials and then the other side with flame-resistant type stuff.
Поэтому я сделал одну часть дома из горючих материалов, а вторую часть из огнеупорных.
This side of the house is still Wink's side.
Эта часть дома принадлежит Винку.
Показать ещё примеры для «одной части дома»...