sick on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «sick on»
sick on — больная
I went over my story hundreds of times — the jilted mother, seduced away from her family, sick on drugs, the struggle for the gun, the gun goes off.
Обманутая мать, соблазнённая, оторванная от семьи, больная, накачанная лекарствами... Он пытался отобрать пистолет, и он выстрелил.
She is the sick one.
Это она больная.
Huh? Your mama is the sick one.
Больная — твоя мать.
Obviously, I'm the sick one.
Да, я больная.
I'm not the sick one.
Я не больная.
Показать ещё примеры для «больная»...
advertisement
sick on — заболел
She is sick on vacation.
Она заболела в отпуске.
Can't be the only one who thinks it's slightly coincidental they're both sick on the same day?
Только я не считаю это совпадением, что они оба заболели в один день?
I just got sick one day.
Я просто заболела в один день.
And it got very sick on the way over.
Он серьезно заболел по пути.
You're not getting sick on my watch.
Ты не заболеешь в мою смену.
Показать ещё примеры для «заболел»...
advertisement
sick on — стошнило на
— He was sick on Joe Plately's wife!
А та девчонка, которую стошнило на жену Джо Блейки?
I've been sick on the seat.
Меня стошнило на сидение.
Anyway Mr. Stello, she... she thinks she's scared of goin' out on a boat. And I don't think we should row out on a dory, I don't want to get her sick on that nice big coat.
В общем мистер Стелло она боится плавать на лодке и я не думаю что нам стоит выходит на Дори Не хочу чтобы ее стошнило на красивое пальто.
Ella was sick on me, again.
Эллу опять на меня стошнило.
That's why you got sick on me!
Вот почему тебя на меня стошнило!
Показать ещё примеры для «стошнило на»...
advertisement
sick on — болеть
Of course not, because we don't put people on trial for being sick on picture day, and no matter...
Да потому, что нельзя судить людей только за то, что они болели, когда всех фотографировали, и не важно...
Yeah, you don't want to be sick on a boat.
— Нельзя болеть в море.
The sick ones.
Те, кто болеют.
He's the sick one, okay?
Он болеет.
That was the sick one, right?
Это ведь она болела, да?
Показать ещё примеры для «болеть»...
sick on — вырвет на
Why would he be sick on you?
— Почему его вырвет на тебя?
What if he's sick on me?
— А если его вырвет на меня?
OK, we're just going to be sick on the floor.
Отлично, нас просто сейчас вырвет на пол.
I felt like an orang-utan had been sick on my brain.
Я чувствую себя, как будто орангутанга вырвало на мой мозг.
In fact, she'd drunk so much, she'd been sick on her dress.
На самом деле она настолько была пьяна, что ее вырвало на платье.
Показать ещё примеры для «вырвет на»...