shut the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «shut the»

shut theзакрой

If you have anything more to tell on me spill it right now, or shut your big mouth and get out.
Если ты хочешь сказать ещё чего, говори сейчас, или закрой рот и катись от сюда.
Keep your mouth shut and your eyes closed. -Go on.
Закрой рот и глаза, понял?
Shut the window, please.
Закрой, пожалуйста, окно.
Then shut your mouth... before your guts run out.
Тогда закрой свой рот... пока я тебя не выпотрошил.
Shut that bleeding door!
Закрой этот чертов проем!
Показать ещё примеры для «закрой»...

shut theзаткнись

Shut up, Miljan.
Заткнись, Мильян.
Oh, just shut up.
Ой, просто заткнись.
No, you shut up, Naomi!
Нет. это ты заткнись, Наоми!
Well, shut up.
Тогда заткнись!
Shut up, will ya.
Заткнись.
Показать ещё примеры для «заткнись»...

shut theзамолчи

Shut up!
Замолчи.
Shut up, David.
Замолчи, Дэвид.
Shut your mouth, you little fool.
Я рада! Замолчи, глупышка!
Shut up!
Замолчи!
Shut up, Red.
Замолчи, Рыжая.
Показать ещё примеры для «замолчи»...

shut theмолчи

Shut your trap!
А ты молчи!
And you shut up and do what I say!
Ты слышал меня, прочь с моих глаз, и молчи!
Shut up. I know you and I know her.
Молчи... я тебя знаю, и ее знаю.
Shut up, drunkard.
Молчи, водошник.
Well, shut up, then.
Тогда молчи.
Показать ещё примеры для «молчи»...

shut theпомолчи

You shut up too.
И ты тоже помолчи.
Shut up.
Помолчи.
Shut up. Hank?
Помолчи.
Shut up.
Помолчи, Арти.
Just deal and shut up.
Помолчи, так будетлучше.
Показать ещё примеры для «помолчи»...

shut theзакрой дверь

Shut the door, Joan, or I will go.
Закрой дверь, Джоан, или я уйду.
Well, shut the door.
Так закрой дверь.
Get the stuff in and shut the door!
Завози тележку, закрой дверь и разгружай товар!
Now go in please and shut the door.
Теперь зайди внутрь и закрой дверь.
Come in and shut the door.
Зайди и закрой дверь.
Показать ещё примеры для «закрой дверь»...

shut theзакрыты

Your eyelids will be glued shut!
Ваши веки крепко-крепко закрыты!
All right, now the doors are shut.
Ладно, теперь двери закрыты.
By order of the German army: Groups of more than 3 will be shot, as will people seen atwindows, which must be kept shut.
По распоряжению немецкой армии: которые должны быть закрыты.
But the French windows were shut.
Но французские окна были закрыты.
Airports are shut down, stranding thousands of passengers.
Аэропорты закрыты, там застряли тысячи пассажиров.
Показать ещё примеры для «закрыты»...

shut theзамке

But you have to keep your mouth shut.
Но держи рот на замке!
Only keep the mouth shut.
Только рот на замке!
But I kept my mouth shut for you.
Ради тебя держал рот на замке.
All I need is one human bloodhound who can keep his mouth shut.
Ищейка должна держать рот на замке.
I will Arnold .. go home and keep your mouth shut until you hear from me.
И помогу. Идите домой, Арнольд, и держите рот на замке. Я дам знать.
Показать ещё примеры для «замке»...

shut theзаткни

Shut your dirty mug!
Заткни пасть.
Now shut your mouth and give your money to Koko.
А теперь заткни свою пасть и неси деньги Коко.
You keep your big mouth shut.
Ну-ка, быстро заткни пасть.
Keep your mouth shut and your eyes open.
Заткни пасть и смотри в оба.
— You shut your filthy mouth!
Заткни свой поганый рот!
Показать ещё примеры для «заткни»...

shut theотключить

You must shut down your transmitter.
— Вы должны отключить передатчик.
But it means shutting off the artificial gravity for a while.
Но для этого надо будет временно отключить систему искусственной гравитации.
— Good. Have you found a solution, a way to shut that thing off?
Вы нашли решение, как его отключить?
And it might be possible to shut off the flow of fuel at that point.
И это возможно — отключить топливо в той точке.
— At least order the power to be shut off.
— По крайней мере прикажите отключить энергию.
Показать ещё примеры для «отключить»...