shuffling papers — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «shuffling papers»

shuffling papersшуршит бумагой

— or start shuffling papers, it's time.
— или начну шуршать бумагой, значит пора.
(Shuffling papers)
(Шуршит бумагой)
advertisement

shuffling papersперекладывая бумажки

And then we just shuffle papers around until it looks like we actually do.
А потом будем перекладывать бумажки до тех пор, пока не покажется, что это правда.
Much rather... be out there. Trying to prove Mayfair's innocence, than stuck in here... shuffling papers.
Я бы лучше занялся доказательством невиновности Мэйфер, чем сидеть здесь... перекладывая бумажки.
advertisement

shuffling papers — другие примеры

in the three months that baldwin was investigating the 4400, this department learned more,far more, than it has in the entire year he's been shuffling paper.
За три месяца, что Болдуин исследовал 4400, отдел узнали больше, гораздо больше, чем за весь этот год перетасывания бумаги.
James, a middle-aged man dressed in a suit sits behind a desk shuffling papers.
Джеймс, мужчина средних лет, в костюме сидит за столом и просматривает бумаги
While Sue was lying down the rules of high school survival, I was all too versed in the rules of Ehlert survival... hide the sprinkled doughnuts in your purse for later, shuffle papers so you look busy, and know that the first thing out of Ehlert's mouth when he see you
Пока Сью формулировала правила выживания в старших классах, я показывала мастер-класс по выживанию по правилам Элерта... спрятать пончики в вашей сумочке на потом, перемещать бумаги, чтобы выглядеть занятой, и знать, что первая фраза, произнесенная Элертом, когда он увидит тебя,
I'll tell you something, if I'm her, I sit in there shuffling papers till whoever it is puts a bullet in Bracken's head.
Я тебе вот что скажу, я бы на ее месте сидел здесь и перебирал бумажки до тех, пока этот некто не пустит пулю в голову Брекену.
She has this high-powered highly-paid job in the NHS shuffling papers off her desk onto somebody else's, which she has made it plain she's not prepared to give up, or even go part-time, and why should she?
У нее престижная высокооплачиваемая работа в NHS по перекладыванию бумаг с одного стола на другой, от которой она не собирается отказываться или хотя бы сократить свою занятость, да и почему она должна?
Показать ещё примеры...