shuffling — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «shuffling»

/ˈʃʌflɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «shuffling»

shufflingтасуешь

In theory, you have the right to two more attempts, no sooner does the game appear lost than you scoop up all the cards, shuffle them once or twice, and deal them out again for another attempt.
В принципе, у тебя есть право ещё на две попытки: как только игра кажется проигранной, ты собираешь карты, тасуешь их и раскладываешь вновь.
You shuffle the cards, deal them out, remove the aces, and take stock of the situation.
Тасуешь карты, раскладываешь, убираешь «тузы» и смотришь, что получилось.
Nice shuffle.
Отлично тасуешь.
— Your Zarrow Shuffle is sloppy your lips move when you do the Elmsley Count and your patter is boring and sad.
Тасуешь хреново видно как губы шевелятся когда считаешь карты и твоя речь скучна и тосклива.
Why are you shuffling the cards?
Почему ты тасуешь карты?
Показать ещё примеры для «тасуешь»...
advertisement

shufflingперетасовать

I had to shuffle the girls.
Мне пришлось перетасовать девочек.
Now every time the other rooster has to shuffle his deck, he loses two health.
Теперь при попытке перетасовать колоду другой петух уйдёт в минус на два ХП.
He just had to shuffle it. — Did you hear that?
— Ему нужно лишь перетасовать её!
— Trust me, you are never gonna crack that deck, Not even to shuffle.
Поверь, эту колоду тебе не разыграть, даже не перетасовать.
Looks like they'll have to shuffle the pack and deal again.
Похоже их надо перетасовать и сдать опять.
Показать ещё примеры для «перетасовать»...
advertisement

shufflingперемешай

All right, the card is picked. Now, sir, will you please shuffle the deck?
Сэр, перемешайте колоду.
Shuffle, Mr. Berne.
Перемешайте, месье Бёрн.
Shuffle 'em up.
Перемешайте.
Now we shuffle them.
Теперь мы их перемешаем.
Basically we're gonna shuffle them around, so we have no idea which two contain...
Мы перемешаем их, чтобы никто не знал, в которой содержится
Показать ещё примеры для «перемешай»...
advertisement

shufflingшаркать

You're here, shuffling around on the floor like the worm you are.
Ты будешь тут, шаркать по полу, как червяк, коим ты и являешься.
Except there's no such thing as «shuffling sitting. »
Только вот шаркать сидя невозможно.
Shuffling around in Mona's old slippers isn't going to get her any better.
Шаркать тут в старых тапках Моны не улучшит ее состояния.
#The regular crowd shuffles in #
Обычный народ шаркает
He's usually wrapped in gauze, and oozing and shuffling.
Обычно он завернут в марлю, кровоточит и шаркает.
Показать ещё примеры для «шаркать»...

shufflingшаффл

Shuffle...
Шаффл...
Shuffle, a three, a five, a seven and a flap.
Шаффл, три, пять, семь и флэп.
Shuffle!
Шаффл!
Six, seven and shuffle!
Шесть, семь и шаффл!
— The Ickey Shuffle.
— Ики Шаффл. (знаменитый бейсболист)
Показать ещё примеры для «шаффл»...

shufflingшаффел

Kansas City Shuffle is when everybody looks right and you go left.
Канзас Сити Шаффел — это когда все смотрят направо, а ты идешь налево.
This is a Kansas City Shuffle.
Вот он. Канзас Сити Шаффел.
Kansas City Shuffle.
— Канзас Сити Шаффел.
What's a Kansas City Shuffle?
Что это еще за Шаффел?
— So that's a Kansas City Shuffle?
Так это и есть Канзас Сити Шаффел?
Показать ещё примеры для «шаффел»...

shufflingкарты

I can shuffle cards, play chess.
— Играю в карты и шахматы.
Just keep shuffling your cards and let your tie hang down till you feel better.
Сиди, мешай карты и ни о чём не думай.
Shuffle the cards.
Карты помешай.
I moved on to card counting, shuffle tracking, hole carding.
Я отслеживала полученные карты, карты в колоде, карты других игроков.
the way you shuffled your deck was extraordinary!
Тогда мои карты полностью биты.
Показать ещё примеры для «карты»...

shufflingмешай

Will you shuffle?
Мешай сам.
And now, the 23rd poker world championship... Shuffle up and deal!
А сейчас, 23й мировой турнир по покеру мешай и раздавай!
Shuffle these cards...
Мешай карты...
Sitting in your room and shuffling cards in front of a mirror?
Сидел в своей комнате и мешал карты перед зеркалом?
Yeah, man, who's shuffling these cards?
Да, кто вообще так карты мешал?
Показать ещё примеры для «мешай»...

shufflingшаркающая

Well, he's not a young man, so cardiac or respiratory failure may spare him... from the worst of it, but, uh, tremors when the limb is at rest... a shuffling walk, freezing up, unable to initiate movement... more and more loss of motor coordination in general.
Ну, он не молодой человек, так что сердечная или дыхательная недостаточность могут избавить его от... от худшего, но тремор в конечностях при покое... шаркающая походка, замирание на месте, неспособность начать движение... потеря координации движений в целом.
A shuffling gait could suggest Parkinson's.
Шаркающая походка могла бы означать болезнь Паркинсона.
A syndrome X with a shuffling gait, so I might be adding Parkinson's to her list of problems.
Синдром Икс, шаркающая походка, так что к списку её проблем можно добавить болезнь Паркинсона.
Three sets of shuffling footsteps.
Три пары шаркающих ног.
That shuffling idiot never did complete the free will unit.
Этот шаркающий идиот никогда не завершит блок свободы воли.

shufflingменять

Gimme a break. We shuffle rooms all the time.
Да ладно вам, мы постоянно меняем комнаты.
Shuffle heel toe.
Меняем. Пятка, нога.
Why, when you're running for your life, why pause, do a duck shuffle, change hands and then run straight into the arms of whoever shot him?
Но зачем, когда вы бежите без оглядки, зачем останавливаться, менять руки и после этого попасть прямо в руки того, кто его пристрелил?
Well, I'm just learning the divorced parents shuffle myself.
Ну, я, как разведённый родитель, учусь себя менять.
They're shuffling around prosecutors.
Они меняют обвинителей.