shows no signs of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «shows no signs of»

shows no signs ofнет признаков

A number of these organs-— well, they appear to have freezer burn, and yet the rest of the body shows no signs of...
Часть этих органов, кажется, обморожены, хотя на остальной части тела нет признаков...
Although Santos shows no sign of cosmetic surgery, this killer... for reasons unknown... Has clearly selected two victims who bear a deliberate resemblance to members of our own police family.
Хотя у Сантоса нет признаков пластических операций, этот убийца... по неизвестной причине... явно выбрал две жертвы, которые имеют неслучайное сходство с членами нашей собственной полицейской семьи.
There were no clothes and the cooked tissue shows no signs of bruising along the incision lines.
Нет фрагментов одежды, а на тканях, поддавшихся термической обработке, нет признаков отёчности вдоль линий разреза.
You show no signs of PTSD.
У вас нет признаков ПТС.
Her lymph nodes aren't enlarged, and she has shown no signs of immune activation.
Её лимфоузлы не увеличены, и нет признаков активации иммунной системы.
Показать ещё примеры для «нет признаков»...
advertisement

shows no signs ofникаких признаков

He shows no sign of the changeling disease.
У него не осталось никаких признаков болезни Основателей.
In this case, the post-operative c.T. Showed no sign of stroke, No acute bleed.
Мы сделали послеоперационную КТ, на ней никаких признаков инсульта или кровотечения.
Catherine Felton, and she showed no signs of high blood pressure in the PM.
Кэтрин Фелтон, но у неё не было никаких признаков высокого кровяного давления.
Male patient went into V-fib but shows no signs of heart disease or any other symptoms, for that matter.
Пациент-мужчина, фибрилляция желудочков, но никаких признаков болезни сердца или каких-либо других симптомов на этот счет.
Who, by the way, showed no signs of depression and, in fact, was training for a marathon just days before she supposedly killed herself.
У которой, кстати, не было никаких признаков депрессии и, что ещё важно, она готовилась к марафону за день до того, как она якобы покончила с собой.
Показать ещё примеры для «никаких признаков»...
advertisement

shows no signs ofне показывает никаких признаков

She shows no signs of leaving-— No suitcase packed, nothing.
Она не показывает никаких признаков переезда, даже чемоданы еще не собрала.
Your heart shows no sign of weakness.
Твое сердце не показывает никаких признаков слабости.
Patient shows no sign of elation in the presence of deep-fried matter.
Пациент не показывает никаких признаков восторга по поводу хорошо прожаренного объекта.
The heart shows no signs of inflammation or...
Сердце не показывает никаких признаков воспаления или --
But at least for the moment, The chase car shows no signs of losing momentum.
Но по крайней мере, на данный момент преследующая машина не показывает признаков потери скорости.
Показать ещё примеры для «не показывает никаких признаков»...