show tonight — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «show tonight»

show tonightшоу сегодня

You helped me with my show tonight, and, at least for the first few hours before the big fashion fiasco, everything was perfect.
Ты помог мне с моим шоу сегодня и, по крайней мере, в течение первых нескольких часов до того как это шоу потерпело фиаско, всё было идеально.
You all are going to her show tonight?
Вы все собираетесь на ее шоу сегодня?
Great show tonight, Jim.
Отличное было шоу сегодня, Джим.
Billionaire flees a crime scene, and his attorney happens to be a guest on our show tonight?
Миллиардер — преступник, а его адвокат — гость нашего шоу сегодня?
She was scheduled to be a guest on our show tonight.
Она собиралась участвовать в нашем шоу сегодня.
Показать ещё примеры для «шоу сегодня»...
advertisement

show tonightсегодня

How about the midnight show tonight?
Как насчёт сегодня в полночь?
Daphne, would you like to use my ticket for the boat show tonight?
Дафни, не хочешь сегодня сходить по моему билету на лодочное шоу?
We got a sweet show tonight, folks.
Сегодня нас ждет интересная программа.
You missed quite a show tonight.
Ты сегодня пропустил впечатляющий спектакль.
I want Sarah on the show tonight.
Сара нужна мне сегодня.
Показать ещё примеры для «сегодня»...
advertisement

show tonightшоу сегодня вечером

Come to our show tonight... in the Bijou Theatre and see her live on stage.
Приходите на наше шоу сегодня вечером в театре Бижу и вы увидите Мэрилин на сцене.
Go to the show tonight.
Шоу сегодня вечером.
Did you watch my show tonight?
Ты смотрела мое шоу сегодня вечером?
— Come see our show tonight.
Придёшь на наше шоу сегодня вечером?
I would love to see her on the show tonight.
Был бы рад увидеть её на шоу сегодня вечером.
Показать ещё примеры для «шоу сегодня вечером»...
advertisement

show tonightшоу

It was a great show tonight.
Это было потрясающее шоу.
Have a good show tonight.
Удачного шоу.
Great show tonight.
Шоу было великолепным.
Did you watch the show tonight?
Вы смотрели шоу?
Good show tonight.
Клевое шоу.
Показать ещё примеры для «шоу»...

show tonightсегодняшнее шоу

Some show tonight.
Сегодняшнее шоу — это нечто.
Hope you enjoyed the show tonight, particularly...
Надеюсь вам понравилось сегодняшнее шоу, в частности...
I hope you enjoy the show tonight.
Надеюсь, вам понравится сегодняшнее шоу.
I'll just stay to see the show tonight, and then I'll be home tomorrow, okay?
Я останусь посмотреть сегодняшнее шоу, а завтра поеду домой, хорошо? ..
or roughly the same thing I'll be paid to perform this show tonight.
Это приблизительно та сумма, которую я получу за сегодняшнее шоу.
Показать ещё примеры для «сегодняшнее шоу»...

show tonightвыступление

Nice show tonight.
Хорошее было выступление.
Kick-ass show tonight, man.
Обалденное выступление, друг.
— Great show tonight.
— Отличное выступление.
Great show tonight.
Отличное было выступление.
You know, Mimi's gonna be at Maureen's show tonight.
Знаешь, Мими наверняка придёт на выступление Морин.
Показать ещё примеры для «выступление»...

show tonightсегодня на представление

They got a show tonight.
У них сегодня представление.
Hey, you know they're having a memorial show tonight?
У них сегодня представление в его честь.
There will be no show tonight!
Сегодня представления не будет!
No show tonight, Bert. I, um, can't leave the desk.
Сегодня представления не будет, Берт.
You're going to see the show tonight?
Вы идёте сегодня на представление?
Показать ещё примеры для «сегодня на представление»...

show tonightвечернее шоу

Either that or turn up at your show tonight with a bag of tomatoes.
Либо сюда, либо заявлюсь на твоё вечернее шоу с ящиком помидор.
We just gotta cancel the show tonight, start the singer search, and, uh... what if you found somebody really last minute?
Мы должны отменить вечернее шоу, заняться поиском вокалиста, и, ох... А что, если вы найдете кого-то в последнюю минуту?
He heard her invite kyle to her show tonight.
Он слышал, как она пригласила Кайла на вечернее шоу.
Yes, I am, and I want to put his sister on your show tonight, get out our side of the story.
Да, и я хочу, чтобы его сестра появилась в вечернем шоу, рассказала нашу версию истории.
And you do, too, or there wouldn't be tweets scrolling through Elliot's show tonight.
И тебя тоже, или не было бы сообщений, прокручиваемых в вечернем шоу Элиотта.
Показать ещё примеры для «вечернее шоу»...

show tonightсегодня вечером

If you would like to come see my show tonight, you would be most welcome.
Если сегодня вечером вы придете на мое представление, я с радостью буду ждать вас.
Sam and the boys are having a big secret reunion show tonight.
У Сэма и парней сегодня вечером большая секретная вечеринка. — Хочешь прийти?
Don't forget my show tonight.
Ты помнишь, сегодня вечером?
Does this mean you're not going To the jenny packham show tonight?
Это значит, что ты не пойдешь на шоу Дженни Пэкхем сегодня вечером?
You scored me a prime spot walking in Blair Waldorf's fashion show tonight.
Ты предоставила мне возможность пройтись на модном показе Блэр Волдорф сегодня вечером.
Показать ещё примеры для «сегодня вечером»...

show tonightсегодня было отличное шоу

By the way, that was a hell of a good show tonight.
Сегодня было отличное шоу.
It was a good show tonight, kid.
Сегодня было отличное шоу, малыш.
We've got a great show tonight.
У нас сегодня отличное шоу.
And you grils can you gimme a phone number, so we we can invite you to the great show tonight in the casino.
И вы девочки дайте нам свой номер, чтобы бы вас позвали сегодня на отличное шоу в казино.
We've got a great show tonight, with all your favorite second-tier costume characters.
Сегодня будет отличное шоу. С участием всех ваших любимых второразрядных персонажей.