show mercy — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «show mercy»

На русский язык «show mercy» переводится как «проявить милосердие» или «показать милость».

Варианты перевода словосочетания «show mercy»

show mercyпроявите милосердие

His father and other members of his family have written to Your Majesty begging you, for the sake of his youth, to show mercy.
Его отец и иные члены семьи ...писали Вашему Величеству, умоляя ...из-за его юности проявить милосердие.
To show mercy means nothing to you, But it will mean everything to us.
Проявить милосердие — ничто для тебя, но для нас оно означает все.
Surely the virgin mother can show mercy to those on earth still suffering while she rises to heaven.
Конечно, девственная мать может проявить милосердие но те, кто остался на земле, все еще страдают, пока она возвышается в рай.
But your soul is divided by your ability to kill and your desire to show mercy.
Но твоя душа разделена твоей способностью убивать и желанием проявить милосердие.
He said the people he worked for wanted to show mercy.
Он сказал, что его наниматели хотели проявить милосердие.
Показать ещё примеры для «проявите милосердие»...
advertisement

show mercyпроявлять милосердие

I will not show mercy if you continue to obstruct me!
Я не стану проявлять милосердие, если вы продолжите препятствовать мне!
Why would he show mercy to the wife of the man that hunts him?
Зачем ему проявлять милосердие к жене своего врага?
Do not come in here and tell me who I can and cannot show mercy to, Frank.
Фрэнк, это тебе не должно приходить сюда и говорить мне, к кому могу или не могу проявлять милосердие.
You're supposed to show mercy.
— Вы должны проявлять милосердие.
It isn't up to us to show mercy, Alesha.
Это не наша задача проявлять милосердие, Алиша.
Показать ещё примеры для «проявлять милосердие»...
advertisement

show mercyпощадит

Punish me however you want, but show mercy on her.
Накажи меня, как тебе будет угодно, но пощади ее.
Please, show mercy.
Прошу, пощади.
And remember me also, O Lord, and show mercy according to your great love.
помяни меня, Боже мой, и пощади меня по великой милости Твоей!
He will never show mercy to someone like me.
Он ни за что не пощадит такую, как я.
If we give him back the flame, I can convince him to show mercy.
Он пощадит ее, если вернуть Пламя.
Показать ещё примеры для «пощадит»...
advertisement

show mercyсжальтесь

Please show mercy on us.
Пожалуйста, сжальтесь.
Show mercy, your honor...
Сжальтесь, Ваша честь... Пожалуйста!
Please, Mr Scrooge, show some mercy, I beg you. I have two daughters.
Прошу вас, мистер Скрудж, сжальтесь надо мной, у меня две дочери.
May God show mercy to the righteous.
Да сжалится Господь над праведными.
Maybe I can talk to Rossabi before the lab results come in, and he'll show mercy.
Может мне поговорить с Россаби, прежде чем придут результаты, и он сжалится.
Показать ещё примеры для «сжальтесь»...

show mercyмилосердия

Show some mercy!
Милосердия!
Now is not the time to show mercy.
Сейчас не время для милосердия.
Never show mercy!
Никакого милосердия!
The question is, Hannah, can you find it in your heart to show mercy?
Вопрос в том, Ханна, есть ли в вашем сердце место для милосердия?
Will he show mercy to my country?
Проявит ли он милосердие к моей стране?