should get back to work — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «should get back to work»
should get back to work — нужно вернуться к работе
You know, I actually think that I should get back to work.
Вообще-то мне нужно вернуться к работе.
I really should get back to work now.
Мне правда нужно вернуться к работе.
Well, I should get back to work.
Мне нужно вернуться к работе.
Um, I really should get back to work.
Эм, мне нужно вернуться к работе.
We should get back to work.
Нужно вернуться к работе.
Показать ещё примеры для «нужно вернуться к работе»...
advertisement
should get back to work — должна вернуться к работе
I should get back to work.
Я должна вернуться к работе.
I should get back to work.
— Я должна вернуться к работе.
— I should get back to work.
— Я должна вернуться к работе.
Now I should get back to work.
Теперь я должна вернуться к работе.
And you should get back to work.
А ты должна вернуться к работе.
Показать ещё примеры для «должна вернуться к работе»...
advertisement
should get back to work — лучше вернуться к работе
OK, well, I should get back to work.
Ладно, ну, мне лучше вернуться к работе.
I think I should get back to work.
Думаю, мне лучше вернуться к работе.
Well, we should get back to work.
Ну, лучше вернуться к работе.
Y-You should get back to work.
Тебе лучше вернуться к работе.
But right now, I think we should get back to work.
Но сейчас, думаю, нам лучше вернуться к работе.
Показать ещё примеры для «лучше вернуться к работе»...
advertisement
should get back to work — нужно возвращаться к работе
Thank you very much the tea, Mrs. Green. I should get back to work.
Спасибо большое за чай, Миссис Грин, мне нужно возвращаться к работе.
So I stood up and I tell him I should get back to work.
Я встала и сказала что мне нужно возвращаться к работе.
I should get back to work.
Мне нужно возвращаться к работе.
We should get back to work.
Нам нужно возвращаться к работе.
I should get back to work anyways.
Мне нужно возвращаться к работе.
Показать ещё примеры для «нужно возвращаться к работе»...
should get back to work — пора вернуться к работе
Maybe we should get back to work.
— Наверное, пора вернуться к работе.
I should get back to work.
Мне пора вернуться к работе.
I should get back to work.
Но мне правда пора вернуться к работе.
I should get back to work.
Мне пора вернуться на работу.
No, we really should get back to work, boys.
Нет, нам и правда пора вернуться на работу, парни.
should get back to work — надо вернуться к работе
I should get back to work.
Мне надо вернуться к работе.
Okay, as much as I want to hear about your progressive boyhood friendships, I should get back to work.
Ладно, как бы мне не хотелось послушать о твоей детской дружбе, но мне надо вернуться к работе.
Yeah, we should get back to work.
Надо вернуться к работе.
Or maybe you should get back to work?
Или, наконец, вернешься к работе?
No, you guys should get back to work.
Нет, парни, вам надо вернуться к работе.