shooting a commercial — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «shooting a commercial»

shooting a commercialснимаем рекламу

We shoot commercials abroad all the time.
Мы часто снимаем рекламу за границей.
We're shooting a commercial down by the river.
Мы снимаем рекламу ниже по реке.
We're shooting a commercial.
Мы снимаем рекламу.
My brother-in-law is shooting a commercial for his store.
Снимаю рекламу для магазина своего зятя
advertisement

shooting a commercialрекламе

I thought you were shooting a commercial in Madrid, then a week in Turkey, then back on the 21st, British Airways Flight 117.
Я думал, ты снимаешься в рекламе в Мадриде, потом — неделю в Турции, а 21-го вернешься рейсом 117 Британских авиалиний.
I thought I'd be able to admire the quality of the body, that is so pretty from head to toe, that it earns billions from shooting commercials.
Я настроилась полюбоваться идеальным телом, зарабатывающим миллиарды на рекламе.
and I may have told Jimmy Pesto that I'm an actor now and I had just shot a commercial with you to air during the Super Bowl.
а потом я рассказал Джимми Песто, что теперь я актёр и только что снялся в рекламе, которая выйдет во время Суперкубка.
— The factory I worked in... they shot a commercial for bananas.
Завод где я работала... Они делали рекламу бананов.
advertisement

shooting a commercialснимается в рекламе

So Violet's shooting a commercial at Zenith Studios.
Итак. Вайолет снимается в рекламе в Зенит Студиос.
But, listen, what I can tell you is that she's shooting a commercial for the television on Friday with the racing driver, Danny Griffon?
Но послушайте, что я вам скажу, в пятницу она снимается в рекламе для телевидения с гонщиком... Дэнни Гриффоном.
Kay Cappuccio shot a commercial in Argentina six months ago.
Кей снималась в рекламе в Аргентине полгода назад.
advertisement

shooting a commercialснять рекламу

We're gonna shoot a commercial, get it on public access, get the message out.
Мы собираемся снять рекламу, выставить на всеобщее обозрение, отправить сообщение.
Okay, just so I'm clear, uh, we have a day and a half to shoot this commercial, and you want to take AnnaBeth soup.
Давай-ка проясним, у нас всего полтора дня чтобы снять рекламу, а ты собираешься нести Аннабет суп?

shooting a commercial — другие примеры

I'm shooting a commercial.
Что происходит?
You can't shoot a commercial airliner.
Вы не можете сбить коммерческий авиалайнер.
He's shooting some commercial.
Будет сниматься в какой-то рекламе. Хотите его увидеть?
It was to a tv studio where he was shooting a commercial.
А из студии, где снимался очередной ролик.
So we're gonna shoot commercial spots. There'll be three spots throughout the mm, as I said, our top three sponsors.
Мы отснимем ролики, всего их будет три за весь фильм, по количеству главных спонсоров.
Показать ещё примеры...