shoot up — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «shoot up»

/ʃuːt ʌp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «shoot up»

«Shoot up» на русский язык можно перевести как «выстрелить вверх» или «подняться вверх».

Варианты перевода словосочетания «shoot up»

shoot upстрелял в

My purpose is to find out who shot up this apartment on Josephine.
Моя цель — найти тех, кто стрелял в квартире на улице Жозефин.
Some lunatic shot up my house like an hour ago.
Какой-то сумасшедший стрелял в мой дом где-то час назад.
While Kevin went and shot up that man in the store.
Пока Кевин ездил и стрелял в того мужика в магазине.
Someone shot up his truck on the 59th street bridge.
Кто-то стрелял в него на мосту 59-й улицы.
— Kid who shot up the court?
— Парень, который стрелял в суде?
Показать ещё примеры для «стрелял в»...
advertisement

shoot upрасстрелял

Gordie Lachance is shooting up Castle Rock!
Горди Лачанс расстрелял Кастл Рок!
— He shot up his own car.
— Он расстрелял собственную машину.
I think that was why I shot up my car like I did.
Думаю, из-за этого я тогда расстрелял свою машину.
I wanna know who shot up that liquor store now.
Я хочу знать, кто расстрелял магазин.
So you shoot up a birthday party out of loyalty to a man with a wife, a kid, a man that was churchgoing?
Итак ты расстрелял вечеринку в честь дня рождения из преданности человеку с женой, ребенком, человеку который ходил в церковь?
Показать ещё примеры для «расстрелял»...
advertisement

shoot upобстреляли

Well,20 minutes later,somebody shot up his car.
А через 20 минут его машину обстреляли.
After they already shot up the joint?
Заведение уже обстреляли.
Then he rented a car that got shot up with assault rifles right after you took your eyes off him.
Потом арендовал машину, которую обстреляли из автоматов, как только он пропал из твоего поля зрения.
This is about hurting those assholes that shot up our clubhouse and killed Armando.
Дело и в том, чтобы отомстить тем скотам, что обстреляли наш клуб и убили Армандо.
Well, Some of his men shot up the Cadi.
Его люди обстреляли Кэдди.
Показать ещё примеры для «обстреляли»...
advertisement

shoot upзастрелил

Ask your boss if he wants me shot up before we talk.
Спроси у босса, хочет ли он, чтобы ты меня застрелил, до нашего разговора.
Until sadly one of his marks in despair took a gun, shot up his wife, and blew his own head off.
Пока однажды один убитый горем муж не взял пистолет, застрелил жену, а потом и себе продырявил башку.
As in... front-end damage like the kind you get running down a gunman who just shot up three people at The Waffle Hut?
Такие повреждения как те, что получаешь, сбив стрелка который только что застрелил трех человек в Вафельной Хижине?
So you think someone shot up three thugs to rescue Bella, only to strangle her to death and then stage a suicide?
Так ты думаешь, что кто — то застрелил трех бандитов ради Белы, только чтобы потом задушить её и выставить это самоубийством?
No, it is not. 15 minutes after you lost, Mr. Phan, someone stole the half million in cash on the table and shot up your fellow players.
Нет, ещё не всё через 15 минут после того, как вы проиграли, мистер Фан, кто-то украл 500 000 наличными со стола и застрелил ваших товарищей по игре
Показать ещё примеры для «застрелил»...

shoot upстрельбу

In America today we're talking about shooting up in the eighth grade.
Сегодня в Америке мы обсуждаем стрельбу в восьмом классе.
I told you. I told you to secure a witness not shoot up a neighbourhood.
Я же приказал тебе Приказал охранять свидетеля а не устраивать стрельбу
Kid playing basketball across the street witnessed two gangbangers running in there, shooting up the place--
Парнишка, который играл в баскетбол через дорогу... видел, как двое бандитов устроили там стрельбу...
If they heard our shots up at the castle, they'll be ready for us.
Если они слышали стрельбу, они будут нас ждать.
Shooting up a closed power plant doesn't really track unless our shooter was just in the wrong spot?
Да, стрельбу на заброшенной электростанции даже не заметили бы, а если стрелок ошибся с местом?
Показать ещё примеры для «стрельбу»...

shoot upперестрелять

Or to shoot up half the city trying to find whoever killed him.
Или о том, чтобы перестрелять пол-города, чтобы найти того, кто его убил.
But can you think of a better way to disguise your real intention than shooting up an entire courtroom?
А ты не думал, что лучший способ скрыть свои истинные намерения — перестрелять весь суд?
— He's aiming to shoot up Dodge City.
Он собирается перестрелять весь Додж Сити.
Well, if you take him, you're gonna have to shoot up this office and kill me.
Если хотите забрать его, вам придется перестрелять всех в этом офисе и убить меня.
We're the proud nation where someone can shoot up their entire workplace with a thing, and then the next day nobody talks about banning that thing.
Мы — гордая нация, где любой может взять вещь и перестрелять из неё всех на работе, и на следующий день никто не посмеет говорить о запрете этой вещи.
Показать ещё примеры для «перестрелять»...

shoot upвзлетят

Our rates just shot up!
Наши рейтинги просто взлетят!
Oil prices are going to shoot up, and your approval ratings are going to plummet.
Цены на нефть взлетят, а ваш рейтинг начнет стремительно падать.
Tin prices will rise and shoot up.
Цены на олово взлетят до небес.
I'm in agony." Danny's voice shot up to a hysterical grating whine.
Я в агонии." Голос Дэнни взлетел до истерического визга.
Narrator: in fact, it's the first tank they've seen that shot up like a missile an stayed intact.
Фактически они впервые видели баллон, который взлетел как ракета и остался при этом цел.
Показать ещё примеры для «взлетят»...

shoot upвырос на

He shot up 2 and a half inches.
Вырос на 2 с половиной дюйма.
He shot up 2 and a half inches in a month.
Вырос на 2 с половиной дюйма за месяц.
Eventually I shot up 6 inches.
В итоге я вырос на 6 дюймов.
Anyway, uh, after our first trip around the horn, Gonzo's on-base percentage shot up to.780.
Так или иначе, после нашего первого путешествия на Луну, базовый показатель Гонзо вырос до 780.
People need natural gas, so for the most part, Tritak should keep a steady price, but it shot up 600% recently because of a buy frenzy initiated at Baylor Zimm.
Люди нуждаются в природном газе, так что по большей части, цены у Трайтака не должны колебаться, но недавно они выросли на 600% из-за сумасшедшей торговли, инициированной в Бэйлор-Зимм.
Показать ещё примеры для «вырос на»...

shoot upвыстрелил

Teldar's shooting up.
«Teldar» выстрелил.
Aren't they gonna know that he died before he shot up?
А они не будут знать, что он умер прежде, чем выстрелил?
— after he shot up the cameras?
— после того, как выстрелил по всем камерам?
Their stock shot up 6,000%.
Они выстрелили на 6000%.
Light came on, shot up into the sky.
Зажегся свет, выстрелив в небо.
Показать ещё примеры для «выстрелил»...

shoot upукололась

She was shooting up and she had a bad reaction.
Она укололась, и последовала скверная реакция.
Like you did last time, when you shot up?
Как это было в прошлый раз, когда ты укололась?
So why is he shooting up into his right arm?
Тогда почему он укололся в правую?
First time I shot up, I was 16.
В первый раз я укололся в 16 лет.
I knew, if I didn't shoot up, we weren't getting out of there.
Я знала, если не уколюсь, мы оттуда не выберемся.
Показать ещё примеры для «укололась»...