shoot people — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «shoot people»

shoot peopleстрелять в людей

Shoot people down.
Стрелять в людей.
— If you lot are going to shoot people...
Если вы собираетесь стрелять в людей.
Shoot people.
Стрелять в людей.
I do not want to shoot people and blow up buildings anymore.
Я больше не хочу стрелять в людей и взрывать здания.
Mike, can you teach me how to shoot people?
Майк, научи меня стрелять в людей.
Показать ещё примеры для «стрелять в людей»...
advertisement

shoot peopleубивать людей

Get me a fucking helicopter before I start shooting people.
Вызывай вертолёт, пока я не начал убивать людей!
Second, until I find out where Delaney is, please stop shooting people.
И во-вторых, пока я не узнаю, где Дилейни, хватит убивать людей.
What, the least effective way to shoot people?
Чему, самому неэффективному способу убивать людей?
— There ain't nothing more useless than a gunfighter who can't shoot people.
— Нет ничего в мире бесполезнее стрелка, который не может убивать людей!
It's great not to be afraid of shooting people.
Здорово не бояться убивать людей.
Показать ещё примеры для «убивать людей»...
advertisement

shoot peopleрасстреливать людей

He told the hostage negotiator he wanted to talk to Sherlock Holmes and Joan Watson, or he was gonna start shooting people.
Он сказал посреднику, что хочет поговорить с Шерлоком Холмсом и Джоан Ватсон, или он начнёт расстреливать людей.
Good people don't just have a bad day and start shooting people.
Когда у хороших людей день идёт наперекосяк, они не начинают расстреливать людей.
OK, then plan «B,» I'm going to start shooting people until Mr. Queen... Grows a pair.
Хорошо, тогда план Б. Я собираюсь начать расстреливать людей до того момента как...мистер Квин... не появится здесь.
When he's not using the sports stadium to shoot people.
Когда не использует стадионы для того, чтобы расстреливать людей.
They were shooting people, man, not walkers.
Они расстреливали людей, брат, а не ходячих.
Показать ещё примеры для «расстреливать людей»...
advertisement

shoot peopleстрелять

You let her go, Rafe, or I start shooting people.
Ты отпустишь ее, Рейф или я начну стрелять.
You... you really think I knew he was going to shoot people?
Вы... вы правда думаете, что я знал, что он будет стрелять?
The running, jumping, shooting people part of the job, that's all you guys.
Все что касается бегать, прыгать стрелять — то, это по вашей части ребята.
Of course, one doesn't want to shoot these people.
Разумеется, никто не хочет по ним стрелять.
Done. I'm sorry, we're just gonna, like, drive around, shooting people, getting wasted, and looking for God?
Прости, мы типа будем просто разъезжать, стрелять в людей. нажираться и искать Господа?
Показать ещё примеры для «стрелять»...

shoot peopleзастрелил людей

But he shot people, Morgan!
Но он застрелил людей, Морган!
He was shooting people.
Он застрелил людей.
shoot people?
застрелить людей?
You only treated him after he shot these people.
Вы лечили его только после того, как он застрелил этих людей.
We need to find out who shot these people and who did this to your father.
Мы должны выяснить, кто застрелил тех людей, и кто поступил так с твоим отцом.
Показать ещё примеры для «застрелил людей»...

shoot peopleпострелять в людей

Erez, will you let me shoot people in the street?
Какой зверь. Эрез, ты разрешишь мне пострелять в людей на улице?
— Trombley asked about shooting people.
— Тромбли просил пострелять в людей.
I was told there was a chance to shoot people.
Мне сказали, что есть возможность пострелять в людей.
Actually we're supposed to shoot people over the weekend.
Конечно, нам сказали что мы обязаны пострелять в людей в субботу.
You'll feel better once we shoot some people.
Тебе станет легче, когда постреляешь по людям.