shit in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «shit in»

shit inнасрал в

You took a shit in my toilet?
Насрал в мой унитаз?
Do you shat in your pants, honey?
Что? Насрал в штаны от страха, друган?
You are asking me to simply ignore a kid who... excuse my language but I have to be harsh here... a kid who shit in his pants in front of everyone, to just ignore that so he can have a normal life?
Вы просите меня просто игнорировать пацана, который, извините меня за прямоту, насрал в штаны на глазах у всех, позволив ему жить нормальной жизнью?
You shat in your own bed and then offered to swap with me.
Ты насрал в собственную постель, а затем предложил обменяться со мной.
— You what it's like, wild parties somebody got drunk and shit in the pool.
— Во время разгульной вечеринки кто-то насрал в бассейн. Я приехал вычистить его.
Показать ещё примеры для «насрал в»...
advertisement

shit inналожил в

Why are you throwing us out? Colleagues. I have a the pleasure to announce that Kole is shitting in his pants with fear of his boss.
Коллеги, имею честь объявить вам, что Столэ наложил в штаны.
I shit in my pants.
Я наложил в штаны!
Then why are you shitting in your panties like a little Miss Smart Guy.
Так почему же ты наложил в штаны от страха, как маленькая девочка.
— Yeah, well, I shit in my pants.
Да, в результате я наложил в штаны!
I'd be surprised if you weren't shitting in your pants.
Ты бы сильно меня удивил, если бы не наложил в штаны.
Показать ещё примеры для «наложил в»...
advertisement

shit inгадить в

Wow, someone shit in the bed this morning?
Вау, кто нибудь гадил сегодня утром в постели?
Buddy, it'd be better to shit in there
Приятель, лучше бы ты гадил там
— He won't shit in the house, Mama.
— Нет, он не будет гадить в доМе.
— OK, we'll shit in the corner of the room.
— OK, будем гадить в угол.
— Taking a shit in somebody's car?
Гадя в чужой машине?
Показать ещё примеры для «гадить в»...
advertisement

shit inкакают в

Does a bear shit in the woods?
Значит, медведи какают в лесу!
Does a bear shit in the woods?
Медведи какают в лесу?
Ad designers don't lack ideas; behind every shitty ad is a good idea thrown-up in the bin, just because everyone, me included, shit in his pants.
Это не креативщикам не хватает идей. Просто красивые идеи идут на помойку. И только потому, что все, включая меня, какают в штанишки.
Does the Pope shit in the woods?
ј ѕапа –имский какает в лесу?
— So what does? — Me. The youngest had shit in his pants!
От меня — я самый младший и какаю в штанишки.

shit inнагадят в

Well, if he shits in the house you're cleaning it up.
Ну, если этот один нагадит в доме, убирать будешь ты.
I shat in your boot.
Я нагадил в твой ботинок.
— He shit in my boots!
Он нагадил мне в ботинки! Ага.
Maybe because you smashed his window, stole his weed and shat in his boot?
Может, потому что ты разбил ему окно, украл его траву и нагадил ему в ботинок?
— Rabbits will shit in your hat.
— Кролики нагадят в твоей шляпе.