гадить в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «гадить в»
гадить в — shit in
Ты провел много времени в тюрьме, гадя в ведро из-за тех девчонок.
You spent a lot of time in prison shitting in a bucket because of those girls.
— Да, но люди гадят в неё на протяжении веков.
~ Yes, but people have been shitting in it for centuries.
Потому что он попал в городской совет, когда ты ещё гадил в штаны.
You know why? 'Cause he got on the council back when you were still shitting in your pants.
Надо начать гадить в писсуары, когда мы к ним подходим.
We should start shitting in the urinals while we're at it.
— А медведи гадят в лесу?
— Do bears shit in the woods?
Показать ещё примеры для «shit in»...
advertisement
гадить в — crapped in
Ты гадила в ведерко.
You crapped in a bucket, for god sake.
Она гадила в ведерко?
She crapped in a bucket?
У нас был раньше лабрадор, но папа отдал его в дом престарелых, потому что он гадил в его постель.
We got a Labrador once, but my dad gave him to an old folks' home cos he crapped in his bed.
Скоро я сам начну гадить в лоток.
I'm about six months away from crapping in a box myself.
Так, в санях вроде бы нет туалета, так что ты просто, ты просто гадишь в домах людей, да?
So there's, like, no toilet on the sleigh, so you're, you're just, you're just crapping in people's houses, right?
Показать ещё примеры для «crapped in»...
advertisement
гадить в — nasty in the woodshed
Я видела что-то гадкое в сарае.
I saw... something nasty in the woodshed.
Я видела что-то гадкое в сарае.
Saw something nasty in the woodshed.
— Что-то гадкое в сарае.
Something nasty in the woodshed.
— Я видела что-то гадкое в сарае!
I saw something nasty in the woodshed.
Я видела что-то гадкое в сарае!
I saw something nasty in the woodshed.
Показать ещё примеры для «nasty in the woodshed»...
advertisement
гадить в — as it poops
— Если,не будет гадить в доме.
Yes. As long as it poops here.
— Если,не будет гадить в доме.
Yes. — As long as it poops here.
Он... он пытался тебе изменять, а ещё он гадит в океан, прямо рядом с нашим пляжем, каждый день, чёрт возьми!
He-he tried to cheat on you, and he poops in the ocean, right in front of our beach every damn day!
Фрэнк, разве это не правда, что ты месяцами гадил в постель?
Isn't it true you thought you'd been pooping the bed for months now?
Примите одну за завтраком, ещё одну после обеда... и не успеете почувствовать, как вы уже сидите на крыше и гадите в камин.
Take one with breakfast, one with lunch, and before you know it, you'll be up on your roof; pooping in the chimney.