ships in the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ships in the»

ships in theкорабль в

— Yes, my gift from Jens and Fiete... the ship in a bottle!
— Подарок Йенса и Фите. Корабль в бутылке.
A ship in trouble making a forced landing, sir.
Корабль в беде. Вынужденная посадка.
News is just coming through of another Draconian attack on an Earth cargo ship in space.
Новости сообщают об еще одном драконианском нападении на земной грузовой корабль в космосе.
Tomorrow morning, your men will escort us to Florin Channel... where every ship in my armada... waits to accompany us on our honeymoon.
Завтра утром твои люди сопроводят нас к Флоринскому проливу, где каждый корабль в моей армаде ждет, чтобы отвезти нас в свадебное путешествие.
Take them to detention, and secure their ship in the Docking Bay.
Арестуйте их, и сопроводите их корабль в стыковочный порт.
Показать ещё примеры для «корабль в»...
advertisement

ships in theсуда в

A flying ship in space.
Летающее судно в космосе.
We hold the ship in Bahrain and send a sample to the U.S. Customs lab.
Сэр, мы держим судно в Бахрейне и отправили образец в лабораторию Таможенной службы США.
Our ship in Norfolk is docked near two destroyers, a carrier and three frigates.
Наше судно в Норфолке расположено рядом с двумя миноносцами, танкером и тремя лидерами эсминцев.
There is a papal ship in the port of Pisa, carrying slaves to Genoa.
Есть одно папское судно в порту Пизы, везущее рабов в Геную.
On that screen, we could be any ship in this port.
На этом экране может быть любое судно в порту.
Показать ещё примеры для «суда в»...
advertisement

ships in theкорабль на орбите

Keep the ship in orbit.
Держите корабль на орбите.
We've detected a ship in orbit.
Мы засекли корабль на орбите.
He's got a ship in orbit and his Jaffa are everywhere.
Его корабль на орбите, а Джаффа повсюду на планете.
~ There's an escape ship in orbit.
~ Там в бегство корабль на орбите.
Check for interference from a cloak ship in orbit.
Проверь, не исходят ли помехи с замаскированного корабля на орбите.
Показать ещё примеры для «корабль на орбите»...
advertisement

ships in theкорабль флота

They gave us the newest ship in the fleet.
Они дали нам новейший корабль флота.
She's the fastest ship in the fleet.
Это самый быстроходный корабль флота.
I'm going to pick the fastest ship in our fleet. and I'm going to bring him home.
Я выберу самый быстрый корабль нашего флота и привезу его домой.
Here's every captain from every ship in the fleet
Тут капитаны всех кораблей флота.
The Enterprise E is the most advanced ship in the fleet.
Энтерпрайз E является наиболее передовым кораблём на флоте.
Показать ещё примеры для «корабль флота»...

ships in theкораблик в

I love building ships in bottles.
Я люблю делать кораблики в бутылках.
It's like ships in a bottle.
Как кораблики в бутылке.
I hold the record in western Pennsylvania for constructing 37 ships in bottles in a one-year period.
У меня есть рекорд в западной Пенсильвании по изготовлению 37 корабликов в бутылках за один год.
You can't bowl or collect ships in a bottle.You've got to do this for a hobby.
Боулинг там... или коллекция корабликов в бутылках уже не котируются как хобби?
My tiny ship in this immense galaxy a menace to navigation?
Мой маленький кораблик в безграничной галактике представляет угрозу для навигации?
Показать ещё примеры для «кораблик в»...