ships in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «ships in»
ships in — корабль в
— Yes, my gift from Jens and Fiete... the ship in a bottle!
— Подарок Йенса и Фите. Корабль в бутылке.
A ship in trouble making a forced landing, sir.
Корабль в беде. Вынужденная посадка.
Scotty tells me that you could have destroyed the ship in the barrier.
Скотти сказал, вы собирались уничтожить корабль в барьере.
News is just coming through of another Draconian attack on an Earth cargo ship in space.
Новости сообщают об еще одном драконианском нападении на земной грузовой корабль в космосе.
Tomorrow morning, your men will escort us to Florin Channel... where every ship in my armada... waits to accompany us on our honeymoon.
Завтра утром твои люди сопроводят нас к Флоринскому проливу, где каждый корабль в моей армаде ждет, чтобы отвезти нас в свадебное путешествие.
Показать ещё примеры для «корабль в»...
advertisement
ships in — суда в
Signal force reports practically all ships in sight.
Эскорт сообщил, что практически все суда в прямой видимости.
On clear days, Mr. Marlowe, you can see the ships in the harbor at San Pedro.
В ясные дни отсюда можно увидеть суда в гавани Сан Педро.
Mr Worf, any other ships in the vicinity of Dulisian IV?
Мистер Ворф, есть ли еще суда в районе Дульсиана4?
Father camillus carried the book into disease-stricken ships in the harbor.
Отец Камиллус носил эту книгу на пораженные чумой суда в порту.
ANGRY SPIRITS ARE ALREADY ATTACKING SHIPS IN YOUR WATERS.
Злые духи уже терроризируют суда в ваших водах.
Показать ещё примеры для «суда в»...
advertisement
ships in — корабль на орбите
Keep the ship in orbit.
Держите корабль на орбите.
We've detected a ship in orbit.
Мы засекли корабль на орбите.
He's got a ship in orbit and his Jaffa are everywhere.
Его корабль на орбите, а Джаффа повсюду на планете.
~ There's an escape ship in orbit.
~ Там в бегство корабль на орбите.
Check for interference from a cloak ship in orbit.
Проверь, не исходят ли помехи с замаскированного корабля на орбите.
Показать ещё примеры для «корабль на орбите»...
advertisement
ships in — кораблики в
I love building ships in bottles.
Я люблю делать кораблики в бутылках.
Not that wood shop, not those stupid little ships in the bottle.
Ни его столярная мастерская, ни идиотские кораблики в бутылках А теперь он доволен
It's like ships in a bottle.
Как кораблики в бутылке.
I hold the record in western Pennsylvania for constructing 37 ships in bottles in a one-year period.
У меня есть рекорд в западной Пенсильвании по изготовлению 37 корабликов в бутылках за один год.
You can't bowl or collect ships in a bottle.You've got to do this for a hobby.
Боулинг там... или коллекция корабликов в бутылках уже не котируются как хобби?
Показать ещё примеры для «кораблики в»...
ships in — корабль флота
They gave us the newest ship in the fleet.
Они дали нам новейший корабль флота.
She's the fastest ship in the fleet.
Это самый быстроходный корабль флота.
I'm going to pick the fastest ship in our fleet. and I'm going to bring him home.
Я выберу самый быстрый корабль нашего флота и привезу его домой.
Here's every captain from every ship in the fleet
Тут капитаны всех кораблей флота.
The Enterprise E is the most advanced ship in the fleet.
Энтерпрайз E является наиболее передовым кораблём на флоте.
Показать ещё примеры для «корабль флота»...