sheets to the wind — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sheets to the wind»

sheets to the windпьян в стельку

He's three sheets to the wind.
Он же пьян в стельку.
Since Lyman was four sheets to the wind last night.
Ведь Лайман вчера был пьян в стельку
Terry and his buddies, they were all three sheets to the wind.
Терри и его дружки, все они были в стельку пьяные.
How amazing could it have been when you're both three sheets to the wind?
Как это могло быть прекрасно, когда вы оба были пьяные в стельку?
advertisement

sheets to the windбудут пьяны

When they find out you were three sheets to the wind before he was killed?
Когда они узнают, что Вы были пьяны перед убийством?
I'm not in good shape,and Franks is,like,12 sheets to the wind, when all of a sudden,the door swings open,and standing there are the three deadliest drug dealers in all of Mexico, and you know what Franks does? He turns to the bartender,and he says...
Я уже хорош, а Фрэнкс вообще мертвецки пьян, и вот неожиданно дверь распахивается и там стоят три самых ужасных наркодилера во всей Мексике и знаешь, что Фрэнкс делает?
I'd rather have them three sheets to the wind than face a mutiny.
По мне так пусть лучше будут пьяны , чем устраивают мятеж.
advertisement

sheets to the windморе по колено

— She's a delightful person, except when she's three sheets to the wind.
...но только не в тех случаях, когда она пьяная, и море ей по колено.
He's three sheets to the wind.
Ему было море по колено.
advertisement

sheets to the windвдрызг пьяная

Somebody's three sheets to the wind.
Кто-то вдрызг пьяный.
Two chablis, and I'm three sheets to the wind.
Два бокала Шабли и я вдрызг пьяная.

sheets to the wind — другие примеры

You should be three sheets to the wind already.
Вы должны быть уже тремя парусами по ветру.
It's surprising how generous people can be when they're three sheets to the wind.
Будет и на нашей улице праздник. Удивительно, какими щедрыми способны становиться люди на холодном ветру.
You ever get three sheets to the wind and try that thing on?
Никогда не ходил под всеми ослабленными парусами?
You got enough booze in here to put the whole town three sheets to the wind.
У вас достаточно выпивки, чтобы весь этот городишко мог ужраться.
I am sitting here... zero sheets to the wind counting the moments to closing time when I can stumble home to you.
Мужик, этот сайт делает пьяные разговоры с моей женой гораздо безопаснее. Я тут сижу... трезвый как стёклышко... считая минуты до закрытия когда я смогу вернуться к домой к тебе.
Показать ещё примеры...