shed a little light — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «shed a little light»

shed a little lightпролить свет

We hope to shed a little light on both in the course of the evening.
Сегодня мы надеемся пролить свет на оба аспекта.
I was just trying to shed a little light on our pathetic existence.
Я только хотел пролить свет на наше жалкое существование!
Maybe you can shed a little light on something else.
Может вы могли бы пролить свет на кое-что ещё.
I asked Dr. Charles if he could dig up Victor Cullen's medical history for us, maybe shed a little light.
Я обратилась к доктору Чарльзу с просьбой, откопать для нас историю болезни Виктора Каллена, возможно, это прольёт свет.
advertisement

shed a little lightпролить немного света

We were hoping you might be able to shed a little light before I had to brief SecDef.
— Мы понадеялись, что вы сможете пролить немного света до моего доклада министру обороны.
Don't think I'm prying, but I couldn't help overhearing, and I can shed a little light on what this whole hedge situation is about.
Не думайте, что я подслушивал, но я слышал весь ваш разговор, и я могу пролить немного света на сложившуюся ситуацию.
advertisement

shed a little lightпросвети нас

You care to shed a little light on what you think went down?
Не просветишь меня, что ты думаешь?
Shed a little light on the matter.
Просвети нас.
advertisement

shed a little light — другие примеры

Care to shed a little light on this subject?
Хочется пролить каплю света на это дело?
Well, all right. Shed a little light.
Теперь все стало ясно.
And here to shed a little light on the subject for us is a very special guest.
И на это тёмное дело нам поможет пролить свет... ... наш сегодняшний гость.
Care to shed a little light on that for me?
— Не прояснишь ли кое-что для меня?
Maybe he can shed a little light.
Может быть, он сможет хоть немного прояснить ситуацию.
Показать ещё примеры...