shake up — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «shake up»

/ʃeɪk ʌp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «shake up»

«Shake up» на русский язык можно перевести как «потрясти», «встряхнуть», «перемешать» или «изменить». В зависимости от контекста, перевод может варьироваться.

Варианты перевода словосочетания «shake up»

shake upпотрясло

You must be pretty shaken up.
Вас, наверное, все это потрясло.
Something... had my daughter shaken up, Agent Gibbs.
Что-то потрясло мою дочь, Агент Гиббс.
Shook up the town pretty bad.
Это очень сильно потрясло город.
I'm just comparing it to other things you can shake up, right?
Я просто привожу в пример другие вещи, которые можно потрясти, понятно?
So you're gonna shake up the world?
— Ты собираешься потрясти мир.
Показать ещё примеры для «потрясло»...
advertisement

shake upвстряхнуть

You can get really shaken up with that thing.
Вас действительно может встряхнуть, если вы не знаете что с этим делать.
Time somebody shook up the free world and got things done.
Пора встряхнуть свободный мир и покончить со всеми делами.
Hmm. And this is the man set to shake up our English Department, Guy Woodhouse.
А это мужчина, который должен встряхнуть наш английский факультет, Гай Вудхаус.
They looking after you, anybody needing shaking up?
За тобой хорошо ухаживают? Может, надо кого-нибудь встряхнуть?
He's only shaken up... maybe with some sweets and soda, he'll be OK.
Его только встряхнуть... возможно помогут конфеты и газировка и он будет в порядке.
Показать ещё примеры для «встряхнуть»...
advertisement

shake upпотрясена

She was shaken up, but all she knows is Logan attacked her.
Она потрясена, но она помнит лишь что.. Логан напал на неё. Больше ничего.
You were pretty shaken up.
Ты была сильно потрясена.
Jones was pretty shaken up on that call this morning, huh?
Джонс была довольно потрясена на вызове этим утром, да?
Shaken up, but clearly the guy was dangerous.
Потрясена, но ясно, что парень был опасен.
Yeah, she was pretty shaken up by the response to her article.
Да, она была потрясена реакций на свою статью.
Показать ещё примеры для «потрясена»...
advertisement

shake upшоке

Mom and dad are pretty shaken up.
Отец и мать в сильном шоке.
They were pretty shook up.
Они в шоке.
Just a little shaken up.
Слегка в шоке.
Uh, shaken up.
В шоке.
Well, we were all shook up.
— Мы все были в шоке.
Показать ещё примеры для «шоке»...

shake upнапугана

Well the kids were pretty shaken up, and we have used her before.
Дети были напуганы, а мы прибегали к ее услугам и ранее.
— Yes, just very shaken up. — Aw.
Да, просто очень напуганы.
These people are shook up, but they don't look murderous.
Ёти люди напуганы, но на убийц не похожи.
NERO: They're shaken up.
Они напуганы.
— They're a little shaken up, but there may still be some of them out there.
— Немного напуганы, но в округе могут быть и другие.
Показать ещё примеры для «напугана»...

shake upтрясёт

— A bit shaken up.
Слегка трясет.
Just a little shaken up.
Просто немного трясет.
The guy's pretty shaken up.
Парня всего трясет.
Well, he's a little shaken up, but Sam thinks he's gonna be fine.
Его немного трясет, но Сэм считает, что все будет в порядке.
I'm still shaken up.
Меня все еще трясет.
Показать ещё примеры для «трясёт»...

shake upрасстроен

He was really shaken up about some letter.
Он был расстроен из-за какого письма.
But he was pretty shook up.
Но он был очень расстроен.
He's pretty shook up.
Он сильно расстроен.
Well, he's, pretty shook up, I have to admit.
Должен признать, он сильно расстроен, должен признать.
Pretty shook up.
Довольно расстроена.
Показать ещё примеры для «расстроен»...

shake upвзволнованы

A local girl recently got killed in an accident, so the people are pretty shook up.
Местная девушка погибла на днях, люди взволнованы.
Everyone was pretty shaken up.
Все очень взволнованы.
— for your whole team. — Yeah. They are a bit shaken up.
— Да, они так взволнованы.
We're all a bit shaken up.
Мы все немного взволнованы.
Morn, I think everyone's a little shaken up, that's all.
Мам, я думаю, просто все немного взволнованы, вот и всё.
Показать ещё примеры для «взволнованы»...

shake upнемного

You seem a little shaken up yourself.
Ты немного волнуешься.
Well, of course I am shaken up.
Да,конечно, я немного переживаю.
I'm just a little shaken up, that's all.
Просто немного испугался.
Take a deep breath, ma'am. It's natural to be a little shaken up.
Это естественно немного переживать.
I'M SORRY. I... I'M JUST, UH, A BIT SHOOK UP.
Прости, я немного не в себе.
Показать ещё примеры для «немного»...

shake upдрожит

Couple of my porters are still shaken up by the raid.
— Парочка моих бабочек еще дрожит после рейда.
She's shaken up, Howard.
Она дрожит, Ховард.
She's a little shaken up.
До сих пор дрожит.
Shaken up?
Дрожишь?
Wow, you're really shaken up.
Да ты вся дрожишь!
Показать ещё примеры для «дрожит»...