settled on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «settled on»

settled onрешили

So we finally settled on a date for the group holiday party.
Мы наконец решили, когда будем праздновать группой.
What did we settle on?
Что же мы решили?
We settled on the name Marigold, on account of her wonderful golden curls.
Мы решили назвать ее Мэриголд, потому что у нее были чудесные золотистые локоны.
Have you two settled on a, uh, honeymoon destination?
Вы двое решили, где вы проведете медовый месяц ?
The UNIT budget won't run to it, so they settled on promoting me.
ЮНИТу такое не по карману, так что решили вместо этого повысить меня.
Показать ещё примеры для «решили»...
advertisement

settled onдоговорились

OK, look, I know we settled on ten days from now, but I need the money this week.
Я знаю, что мы договорились через 10 дней, но мне нужны деньги на этой неделе.
We never fully settled on a price.
Мы так и не договорились о цене.
I thought we settled on no song.
Я думал, мы договорились никаких песен.
Just as we'd settled on the price.
Как только мы договорились о цене.
I mean, have you— have you settled on an artist's work to burn? — I was thinking Eminem for a while.
В смысле, вы договорились, каких певцов будете жечь?
Показать ещё примеры для «договорились»...
advertisement

settled onостановилась на

Gave us all the one say, but finally settled on Amyas.
Всем по очереди давала надежду, но потом остановилась на Эмиасе.
Of all the warriors my daughter wrestled, she settled on you.
Из всех борцов, с которыми сражалась моя дочь, она остановилась на тебе.
Did you settle on the Bach?
Остановилась на Бахе?
Settled on red 'cause it suits my temperament.
Остановилась на рыжем потому что это соответствует моему темпераменту.
We settled on £16, 000.
— Мы остановились на 16 тысячах.
Показать ещё примеры для «остановилась на»...
advertisement

settled onвыбрала

But with some help, I think I settled on the perfect thing.
Но с некоторой помощью, кажется, я выбрал идеальную вещь.
You sealed all our fates when you settled on a liberal arts major.
Мы стали переживать, когда ты выбрал гуманитарный вуз.
I haven't settled on a final design logo yet for Dunder Mifflin Infinity.
Я пока еще не выбрал окончательное лого для Дандер-Миффлин-Бесконечности.
Obviously, he settled on his quarry's favorite lunch spot.
Очевидно, он выбрал место, где тот любил обедать.
— I've agonized over it and finally settled on Sidney Brown.
— Я долго ломала голову и выбрала Сидни Брауна.
Показать ещё примеры для «выбрала»...

settled onопределиться

Can you just settle on a time, please?
Пожалуйста, вы можете просто определиться со временем?
Less than half of that till Iowa, we would want to settle on a candidate soon.
И меньше половины этого срока до праймериз в Айове. Вскоре нам нужно будет определиться с кандидатом.
When I talked to him, he hadn't settled on a wallpaper.
Когда я с ним разговаривала, он никак не мог определиться с обоями.
If I hadn't gone for a walk that day, I wouldn't have chipped my tooth, which sent me to the dentist's office, where I learned the girl that put the squirty thing in my mouth is well paid and gets to wear comfy shoes all day... which led me to finally settle on my new career-— dental assistant.
Если бы я не пошла прогуляться в тот день, я бы не сломала свой зуб, и не пошла к стоматологу, где я узнала, что девушке, которая спринцевала мой рот, хорошо платят и она носит удобную обувь весь день... что, в конечном счете, помогло, мне определиться с работой... ассистент стоматолога.
Settle on a location for your new place yet?
Определилась с выбором места для заведения?
Показать ещё примеры для «определиться»...

settled onсошлись на

We settled on marrow bones.
Мы сошлись на мозговых косточках.
And, eventually, in college, we settled on one.
И в итоге, в колледже, мы сошлись на одном.
Dude, I thought we settled on Brotown.
Я думал, мы сошлись на Братанограде.
So we settled on this with a V8.
Мы сошлись на этом.
Enzo Ferrari and the head of Ford, Henry Ford II, quickly settled on a price of $16 million.
Энзо Феррари и Генри Форд Второй быстро сошлись на цене в $16 миллионов.
Показать ещё примеры для «сошлись на»...

settled onпоселился на

Have you settled on a honeymoon destination as yet?
У вас поселился на место проведения медового месяца, как еще?
Eight years. I settled on Volon lll.
Восемь лет уже прошло. Я поселился на Волане III.
Some years back, there was call for workers to settle on Miranda.
Несколько лет назад был клич для рабочих поселиться на Миранде.
We'd settled on a planet called Phanos.
Мы поселились на планете под названием Фэйнос.
If I'd accepted reality six years ago, I'd have settled on the first M-Class planet we came across.
Если бы я приняла реальность шесть лет назад, я бы поселилась на первой планете М-класса, которая бы нам встретилась.