sets of laws — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sets of laws»

sets of lawsсвод законов

He felt he was on the brink of delivering a simple, elegant set of laws that would explain everything in our universe and, more importantly, how it all began.
Он чувствовал, что стоит в шаге от возможности представить простой и элегантный свод законов, объясняющих все в нашей вселенной, и, что самое важное, как это всё началось.
No one else but Newton had yet attempted to apply his new set of laws to an astronomical question.
Никто, кроме Ньютона, еще не пытался применить новый свод законов к астрономическому вопросу.
One's a set of laws and the other's a declaration of war.
Первое — свод законов, второе — декларация войны.
advertisement

sets of lawsнабора законов

And what time reversal symmetry means is that a set of laws... which are time reversal symmetric... are laws that have the following feature.
Симметрия обращения времени значит, что набор законов, которые являются симметричными в отношении обращения времени, имеют следующую особенность.
There seem to be two sets of laws that govern the universe.
Кажется, что есть два набора законов, которые управляют Вселенной.
advertisement

sets of laws — другие примеры

There may be an entirely new set of laws, Jim, that we know nothing about.
Возможно, сейчас законы изменились. И мы не знаем всё про них.
Propounded a set of laws that the world generally ignored... to its detriment.
Он сформулировал ряд законов, которьiе мир отверг... Несомненно, себе в ущерб.
However, when we get down to a small scale... when we get down to, say, the level of atoms... a different set of laws take over.
Однако, когда мы спускаемся к маленькому масштабу, когда мы переходим, скажем, на уровень атомов, вступает в силу другой набор законов.
They don't follow any specific sets of laws.
Они не следуют каким-то конкретным законам.
Daddy needs a box set of Law Order, three meatball subs and a hand-folded, 24-inch samurai sword, chop-chop.
Раздобудь, Закон и Порядок все серии, три бутера с котлетой, и самурайский меч на 69 сантиметров.