set up the interview — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «set up the interview»

set up the interviewдоговорилась об интервью

Chuck, come on, when we set up the interview four weeks ago, it was to talk about the album.
Чак, когда месяц назад мы договорились об интервью, предполагалось, что оно будет об альбоме.
I set up an interview for today.
Я договорился об интервью на сегодня.
I just set up an interview with the congressman.
Нет, нет. Я только что договорился об интервью с конгрессменом!
Did you set up the interview yet with senator Pearl?
Ты уже договорилась об интервью с сенатором Перл?
advertisement

set up the interviewназначь собеседование

I did. I, um, I set up an interview with the one that you rated at, uh, 89.75%.
Да, я, ээ, назначил собеседование с той, у которой рейтинг 89.75%.
I want to set up interviews for Thursday and Friday.
Я хочу назначить собеседования на четверг и пятницу.
They want to set up an interview.
Они хотят назначить собеседование.
Set up the interview.
Назначь собеседование.
advertisement

set up the interviewустроим интервью

I'll have my people set up an interview.
Я попрошу моих людей устроить нам интервью.
We need to take back our t-shirts' image by setting up an interview with the news.
Нам надо вернуть доброе имя нашим футболкам, устроив интервью в новостях.
I'll set up an interview if you promise to put her story on the front page.
Я устрою интервью, если вы разместите её историю на главной странице.
— Let's set up an interview.
— Давайте устроим интервью.
advertisement

set up the interviewназначить интервью

Can I set up an interview?
Можно мне назначить интервью?
Go ahead and call my office to set up an interview.
Позвоните в мой офис чтобы назначить интервью.
Bridget called and set up an interview.
Позвонила Бриджит и сказала, что назначила интервью с ней.

set up the interviewдоговориться о собеседовании

Then it's all your fault, and I'm gonna call the Rader firm and set up an interview.
Тогда во всем будешь виноват ты, а я позвоню в фирму Рейдера и договорюсь о собеседовании.
If I knew, I could set up this interview
Если бы я знала, я могла бы договориться о собеседовании--
You want me to set up an interview?
Договориться о собеседовании?

set up the interviewназначь встречу

Set up an interview with Dunbar, day after tomorrow.
Назначь встречу с Данбар послезавтра.
Set up an interview for nine o'clock sharp.
назначь встречу ровно на девять часов.

set up the interviewдопросите

OK. Set up interviews with the officers guarding Sam.
Ладно, допросим всех офицеров, которые охраняли Сэма.
Set up interviews with anyone who worked with David Seung.
Допросите любого, кто работал с Дэвидом Сонгом.

set up the interviewустроила для вас собеседования

Barba set up an interview with me with some ADA in Brooklyn.
Барба устроил мне собеседование с прокурором из Бруклина.
And Jerome, you know, look, I was very happy to set up interviews for you.
И Джером, знаете, я с радостью устроила для вас собеседования.

set up the interviewорганизовала интервью

I will have my office set up an interview.
Я организую интервью в своем офисе.
I've already set up the interviews.
Я уже организовала интервью.

set up the interviewна допросе

Too bad setting up an interview would take forever... without a doctor's permission.
Жаль, что допрос не проведёшь... без разрешения врача.
We've got uniforms setting up interviews right now.
Прислуга сейчас на допросе.

set up the interview — другие примеры

— They're setting up interviews.
— Они проводят набор.
I'II set up the interview.
— Я подготовлюсь к допросу.
Oh, I'm setting up interviews at different newspapers -— the Seattle Times, the Detroit Free Press, San Francisco Chronicle.
Ох,буду брать интервью в разных газетах... Сиетл Таймс, Свободная преса Деройда, Сан Франциско Хроникал.
I need you to set up interviews for an animal handler, stat!
Побыстрее огранизуй собеседование!
But, I really need to set up this interview.
Но, мне крайне необходимо договориться об этом допросе.
Показать ещё примеры...