set me up — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «set me up»
«Set me up» на русский язык можно перевести как «подставить меня» или «подставить меня кого-либо».
Варианты перевода словосочетания «set me up»
set me up — меня подставил
You set me up, Freddie.
Ты меня подставил.
I get it. So you set me up?
Понимаю, значит, ты меня подставил?
Who set me up? They forced me!
Кто меня подставил?
Did you set me up?
Это ты меня подставил?
Robert set me up.
Роберт меня подставил.
Показать ещё примеры для «меня подставил»...
advertisement
set me up — свести меня
How could you set me up with this stupid girl, man?
Как ты мог свести меня с этой дурой?
Your efforts to set me up call for revenge.
Твои попытки свести меня с кем-то определенно заслужили мести.
Then why do you want to set me up with her?
Тогда зачем ты хочешь свести меня с ней?
You're not trying to set me up with anybody, are you?
Ты ведь не будешь пытаться свести меня с одним из гостей?
You're trying to set me up with this woman.
Пытаешься свести меня с этой женщиной.
Показать ещё примеры для «свести меня»...
advertisement
set me up — всё устроил
Warrick has set us up some meetings with high-ranking members of his government.
Варрик устроил нам несколько встреч с высокопоставленными членами его правительства.
Look, Macaskin's set us up a couple of rooms in the local pub.
Слушайте, инспектор МакАскин устроил нам пару комнат в местном пабе Им владеет отец Гована, Джон Росс
I set it up.
Я всё устроил.
You know, I met some people when I was in the army in Panama, and they needed a secure way to get cash out of the country, so Walt set it up, and I got one percent.
Знаешь, когда я служил в Панаме, у меня были друзья. Им нужно было вывезти из страны деньги,.. ...Вальд всё устроил, и я получил 1%.
So when his friends set him up on a blind date with a beautiful stranger...
Друг устроил ему свидание вслепую с незнакомкой...
Показать ещё примеры для «всё устроил»...
advertisement
set me up — познакомить тебя
I actually would have set you up with a friend of mine.
Я вообще-то хотела познакомить тебя со своей подругой.
I can't believe I set you up with such a monster!
Как я могла познакомить тебя с таким монстром?
— Set me up with the hostess.
— Познакомь меня с хостесс.
This is the woman I set you up with, the woman you stood up that night!
Это с ней я хотел тебя познакомить, это ее ты кинул в тот вечер!
Jennifer wants to set her up with someone.
Дженнифер хочет её кое с кем познакомить.
Показать ещё примеры для «познакомить тебя»...
set me up — подставлять тебя
They're setting me up.
Меня подставляют.
— They're not setting me up.
— Нет, не подставляли.
— They were setting you up, dummy.
— Они тебя подставляли, дурак.
Then you should know that Nicholas did not set you up at the lake.
Вам следует знать, что Николас не подставлял Вас на озере.
Why would they set you up?
Зачем им тебя подставлять?
Показать ещё примеры для «подставлять тебя»...
set me up — организовал
Your uncle called Elsie and set you up with that video.
Ваш дядя звонил Элси, и организовал ту видеосъемку.
So I set me up a business with Dutch labor.
Так что я просто организовал экспорт голландской рабочей сильi.
I want... To set you up in your own business here.
Я хочу... организовать тебе твоё собственное дело.
And he set it up.
И он всё организовал.
— He set me up on a blind date.
— Он организовал мне свидание в слепую
Показать ещё примеры для «организовал»...
set me up — установить его
Well maybe we could set it up in all the places I picked.
А, может, нам попробовать установить его во всех местах, которые я выбрала.
Are you gonna offer to set him up?
Ты собираешься предложить, чтобы установить его?
I'll set you up here.
Установим здесь.
— We could help you set it up.
— Мы можем помочь его установить.
Tynan has set him up to win.
Tинан установил его до победы.
Показать ещё примеры для «установить его»...
set me up — подготовьте его
Set it up.
Подготовьте его.
You better break out one of the cargo and set it up for revival.
Тогда лучше достаньте из общего груза один экземпляр и подготовьте его к восстановлению.
Just set it up.
Просто подготовьте его.
The Air Force has set me up...
Воздушные силы подготовили меня...
— But set it up.
— Но подготовь все.
Показать ещё примеры для «подготовьте его»...
set me up — подстроил
I know you set it up.
Ты подстроил?
What do you mean, he set it up?
То есть как подстроил?
How do you know it was me who set him up?
Как вы узнали, что я это подстроил?
I guess it must have been Joe that set us up for that ambush, don't you think?
Может быть Джо подстроил эту ловушку.
And if that label were accidentally on a bottle of antibiotics, and if that bottle were accidentally left in her room... You set her up?
А если эту этикетку случайно наклеили на пузырёк с антибиотиками и совершенно случайно оставили пузырёк в её палате... — Ты это подстроила?
Показать ещё примеры для «подстроил»...
set me up — настроили тебя
I so set you up for that.
Я настроили тебя на это.
Applebaum... these people who took you, they set you up for life.
Апелбаум... те кто тебя забрал, настроили тебя для жизни.
You donate the computers and then send your experts in to set them up.
Вы покупаете компьютеры, а затем посылаете техников настроить их.
The autopilots will do the landing, but you'll have to set them up.
Автопилот осуществит приземление, но Вам придется его настроить.
You set us up?
Настроить нас?
Показать ещё примеры для «настроили тебя»...