serious doubts — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «serious doubts»
serious doubts — сильно сомневаюсь
I seriously doubt it.
Сильно сомневаюсь.
We have the state line covered. Sheriff Perry... I seriously doubt we will see Bannister any time soon.
Шериф Перри, я сильно сомневаюсь, что... мы вообще можем скоро увидеть мистера Баннистера.
Not unless the meteor rocks conjure up ghosts of departed jockstraps which I seriously doubt.
Ну разве что если метеоритные камни не вызвали духов безвременно скончавшихся качков в чем я сильно сомневаюсь.
I seriously doubt that, since you quit two weeks ago.
Что-то я сильно сомневаюсь, ты же уволился две недели назад.
I seriously doubt that.
Что-то я сильно сомневаюсь.
Показать ещё примеры для «сильно сомневаюсь»...
advertisement
serious doubts — очень сомневаюсь
Because I seriously doubt that we have six minutes.
Потому, что я очень сомневаюсь, что у нас есть шесть минут.
I seriously doubt that anyone from Cornell dated you.
Я очень сомневаюсь, что кто-то из Корнелла встречался с тобой.
Seriously doubt it.
Очень сомневаюсь.
I seriously doubt that local gang members have the resources or the knowledge to start trading kidneys and such on the black market.
Я очень сомневаюсь, что местные бандиты имеют возможности или знания, чтобы начать торговать почками и сбывать их на черном рынке.
I seriously doubt that.
Я очень сомневаюсь.
Показать ещё примеры для «очень сомневаюсь»...
advertisement
serious doubts — сомневаюсь
Oh, I seriously doubt the Finance Ministry would try to have me killed for failure to pay my taxes.
Я сомневаюсь, что Министерство финансов решилось убить меня за неспособность платить налоги.
I seriously doubt that, I pride myself in being an extremely good judge of character.
Сомневаюсь. Я по праву горжусь своим умением разбираться в людях.
— I seriously doubt that.
— Сомневаюсь.
I seriously doubt it.
Честно сказать, я сомневаюсь.
Even if that were true, which I seriously doubt, no one can ever believe another word that you say.
Даже если бы это было правдой, в чем я сомневаюсь, больше никто не поверит ни единому твоему слову.
Показать ещё примеры для «сомневаюсь»...
advertisement
serious doubts — серьёзно сомневаюсь
I seriously doubt that.
В этом я серьёзно сомневаюсь.
I seriously doubt that happened.
Я серьезно сомневаюсь, что это было.
I seriously doubt Ben lit the Bunsen burner and roasted the marshmallows.
Я серьезно сомневаюсь, что Бен зажег горелку и поджаривал зефир.
I seriously doubt that the wiring in this building is up to code.
Я серьёзно сомневаюсь, что проводка а этом здании соответствует требованиям безопасности.
I very seriously doubt that.
Я очень серьезно Сомневаюсь.
Показать ещё примеры для «серьёзно сомневаюсь»...
serious doubts — серьёзные сомнения
Rodney, I am trying to tell you as a friend, I have serious doubts.
Родни, я пытаюсь сказать вам, как другу: у меня серьезные сомнения.
And I seriously doubt they found the one in my shower or hidden in my hi-fi.
Всего их 8. И у меня серьезные сомнения, что они нашли тот, который в душе, или тот, что спрятан в стерео-системе.
I seriously doubt he was bitten by a Chinese bird spider.
У меня серьёзные сомнения, насчёт того, что его мог укусить китайский птицеед.
Your Honour, serious doubts remain concerning the relationship between the two applicants.
Ваша Честь, у нас остаются серьезные сомнения ПО характерУ отношений между двумя заявителями.
Do you know that when Lillian first brought your file to me and asked me to take it to the president, I had serious doubts.
Знаете, когда Лиллиан впервые показала мне ваше досье и попросила меня передать его президенту, у меня были серьезные сомнения.
Показать ещё примеры для «серьёзные сомнения»...