сильно сомневаюсь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сильно сомневаюсь»

сильно сомневаюсьseriously doubt

Шериф Перри, я сильно сомневаюсь, что... мы вообще можем скоро увидеть мистера Баннистера.
We have the state line covered. Sheriff Perry... I seriously doubt we will see Bannister any time soon.
— Я в этом сильно сомневаюсь.
— I seriously doubt it.
— Я в этом сильно сомневаюсь.
— I seriously doubt that.
Ну разве что если метеоритные камни не вызвали духов безвременно скончавшихся качков в чем я сильно сомневаюсь.
Not unless the meteor rocks conjure up ghosts of departed jockstraps which I seriously doubt.
В чем я сильно сомневаюсь.
Which somehow I seriously doubt.
Показать ещё примеры для «seriously doubt»...
advertisement

сильно сомневаюсьhighly doubt

Зная их репутацию в Европе, я сильно сомневаюсь в этом.
Given their reputation in Europe, I highly doubt that.
Послушай, я сильно сомневаюсь, что Великий Дух — ярый приверженец хореографии.
Look, I highly doubt the Great Spirit is a stickler for choreography.
Я в этом сильно сомневаюсь.
I highly doubt that.
Знаешь, я сильно сомневаюсь, что подростки начнут кидать лепестки роз к моим ногам.
You know, I highly doubt some teenagers are gonna throw rose petals at my feet.
Нет, я сильно сомневаюсь, что Ник Фелдер отказался со мной встречаться.
No, I highly doubt that Nick felder refused to see me.
Показать ещё примеры для «highly doubt»...
advertisement

сильно сомневаюсьdoubt very much

Я в этом сильно сомневаюсь!
I doubt that very much.
В этом я сильно сомневаюсь.
Ooh, I doubt that very much.
Я в этом сильно сомневаюсь, потому что никто не попадёт в мой склад без моего ведома.
I doubt that very much because nobody comes into my warehouse without me knowing.
При всем уважении, детектив, я в этом сильно сомневаюсь, потому что у меня есть причины полагать, что Ричард Мантло не убивал свою жену.
Respectfully, Detective, I doubt that very much, 'cause I have reason to believe that Richard Mantlo didn't kill his wife.
Я в этом сильно сомневаюсь, учитывая, что даже передовые технологии не смогут выдержать ионную реакцию.
I doubt that very much, given that even advanced technology wouldn't be able to sustain an ionic reaction.
Показать ещё примеры для «doubt very much»...
advertisement

сильно сомневаюсьdoubt

— В этом я сильно сомневаюсь.
I doubt it.
Вообще-то, я в этом сильно сомневаюсь.
I actually doubt that.
— Я сильно сомневаюсь в этом.
— I doubt it.
После того, что ты сделала, я в этом сильно сомневаюсь.
Well, the way you threw down just now, I doubt it.
Ну, я сильно сомневаюсь в этом.
Well, I doubt that.
Показать ещё примеры для «doubt»...

сильно сомневаюсьmuch doubt

Даже если там есть похожая молекулярная химия, в чем я сильно сомневаюсь, по форме они вряд ли очень похожи на знакомые организмы на Земле.
Even if it had an identical molecular chemistry to life on Earth which I very much doubt it could not be very similar in form to familiar organisms on the Earth.
Я очень сильно сомневаюсь, что.
I very much doubt that.
Я очень сильно сомневаюсь, что его убили за то, что он щелкнул чей-то скандал.
I very much doubt he was killed for clicking someone's cleavage.
Очень сильно сомневаюсь, что он может быть с кем-то из них.
I very much doubt he's out with any of these though.
Что-то я сильно сомневаюсь.
I very much doubt that.