sentimental value — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «sentimental value»
sentimental value — сентиментальную ценность
I mean, it must have real sentimental value to her.
Я хочу сказать, это имеет реальную сентиментальную ценность для нее.
Some of it must have sentimental value.
Что-то из этого наверняка имеет сентиментальную ценность.
She only held on to things with sentimental value.
Поэтому она оставила только вещи. которые имели сентиментальную ценность.
Sentimental value? Ah.
Сентиментальную ценность?
A set of false teeth, a china dinner service, household items of purely sentimental value.
Набор вставных зубов, китайский ужин, предметы быта чисто сентиментальную ценность.
Показать ещё примеры для «сентиментальную ценность»...
advertisement
sentimental value — дорога мне как память
Well, it has a sentimental value.
Но она дорога мне как память.
Like I said, it has a sentimental value.
Я же говорю, она дорога мне как память.
That's sentimental value, that is.
Дорога мне как память, ясно?
I mean, you seem like a nice kid but this car's got a lot of sentimental value.
В смысле, ты выглядишь славным малым, Но... это машина дорога мне как память.
It's got a lot of sentimental value.
Она дорога мне как память.
Показать ещё примеры для «дорога мне как память»...
advertisement
sentimental value — как память
They have great sentimental value for us.
Эти костюмы дороги нам как память.
This one has sentimental value for its owner.
Для его владельца, это как память.
Everything here has some sentimental value.
Всё здесь дорого как память.
It had a great deal of sentimental value.
Оно мне было дорого как память.
Mm. Sentimental value?
Мм, на память?
Показать ещё примеры для «как память»...
advertisement
sentimental value — дорог
Says it has sentimental value.
Сказал, что он дорог его сердцу.
Sentimental value.
Он дорог, как память.
She says it's got sentimental value, or something.
Она говорит, что он дорог ей как память, или вроде того.
Oh, everything in this store has sentimental value.
Всё в этом магазине тебе дорого.
It's got a lot of sentimental value.
Оно очень дорого мне.
Показать ещё примеры для «дорог»...
sentimental value — как воспоминание
I thought about throwing them out, but they just have too much sentimental value.
Я вообще-то хотел их выкинуть, но подумал, с ними связаны приятные воспоминания.
I think it has like some sort of sentimental value to it, 'cause her mom bought it in some sort of rare spasm of sobriety.
Мне кажется, это просто своего рода воспоминания, потому что ее мама прикупила видик в тот редкий момент, когда была трезва.
I keep it for sentimental value.
Я храню ее как воспоминание.
The clock's got a lot of sentimental value, so.
Часы дороги мне как воспоминание.
Lot of sentimental value.
Навевают множество воспоминаний.