sentence of this court — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sentence of this court»

sentence of this courtпо приговору суда

The sentence of the court should be 36 months in federal prison.
Приговор суда должен быть 36 месяцев в федеральной тюрьме.
The sentence of this court is that you be taken to the place whence you came and thence to a place of execution, and that you be there hanged by the neck until you are dead.
Приговором суда вы отправляетесь туда, откуда прибыли, а оттуда на место смертной казни, и там вы будете повешены до наступления смерти.
The sentence of the court is that you, Jane Dudley, be beheaded within the precincts of the Tower.
По приговору суда вы, Джейн Дадли, будете обезглавлены во дворе Тауэра.
advertisement

sentence of this courtсуд приговаривает

The sentence of the court is that you be immediately remanded to the custody of the sheriff of this parish. And that you be transferred forthwith to serve a term of 1 year at hard labor at a parish prison camp to be hereafter designated.
Суд приговаривает взять вас вновь под стражу и отправить на каторжные работы сроком на один год в окружной тюремный лагерь.
The sentence of the court: You be confined to the workhouse for 30 days or pay a fine of $50.
Суд приговаривает вас... к 30-дневному заключению и исправительным работам... которые могут быть заменены штрафом в 50 долларов.
advertisement

sentence of this court — другие примеры

The sentence of this court is that you be taken to the place from whence you came, from thence to a place of lawful execution.
По приговору суда вы отправитесь отсюда в камеру предварительного заключения. А из нее — к месту казни.
Serge Miller, it is the sentence of this court that you be taken at once from this place and be put to death.
Серж Миллер, решением суда вы будете немедленно уведены с места заседания и казнены.
Upon this charge, it is the sentence of this court that you be taken hence to an... appointed place
отправитесь в означенное место.
Timothy John Evans... the court has found you guilty of willful murder, and the sentence of the court upon you is that you be taken from this place to a lawful prison, and thence to a place of execution,
Тимоти Джон Эванс Суд признает вас виновным в умышленном убийстве Мерой наказания для вас
The sentence of this court is that you serve a term of life imprisonment, for not less than 25 years.
Вы приговариваетесь к пожизненному заключению, без права амнистии в течение двадцати пяти лет.
Показать ещё примеры...