send up — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «send up»

«Send up» на русский язык можно перевести как «поднять» или «подбросить».

Варианты перевода словосочетания «send up»

send upпришлите

Yes, will you please send up a nice, juicy steak?
Пришлите, пожалуйста, хороший сочный бифштекс.
Send up a pot of black coffee and a club sandwich.
Пришлите кофейник черного кофе и сандвичи.
Yeah, send up some ice, too.
Да, пришлите еще льда.
Send up number seven, please.
Пришлите номер семь, пожалуйста.
Yeah, could you do me a favor... and send up 12 pillows to 504?
Будьте добры, пришлите 12 подушек в 504 номер?
Показать ещё примеры для «пришлите»...
advertisement

send upотправили

We sent up fighter planes to investigate, but nothing ever came of it.
Мы отправили истребители на разведку, но ничего не вышло.
I want all this everything here, I want it all packed up and sent up to the house.
Я хочу, чтобы всё это абсолютно всё, я хочу, чтобы всё это упаковали и отправили мне домой.
Listen, you know, when Justin got sent up to Stateville, I went out of my mind.
Слушай, ты же знаешь, что когда Джастина отправили в Стэйтвилль, я чуть с ума не сошёл.
My brother got sent up.
Моего брата отправили.
It they're sending up the capsule, then a manned launch will be next.
Если они уже отправили капсулу, то в следующий раз они отправят человека.
Показать ещё примеры для «отправили»...
advertisement

send upпослать

Can you send up another recovery capsule to investigate?
Вы можете послать другую капсулу для расследования?
Wanna send up another chimp?
Послать еще обезьяну?
Be nice to send up a UAV, get an aerial overview.
Было бы неплохо послать безпилотник, по крайне мере, получить воздушный обзор.
Why don't we just send up 150 nuclear warheads and blast that rock apart?
А почему бы просто не послать 150 ядерных боеголовок и взорвать его?
We found a clearing where we could send up a flare and a couple hours later, these two Hueys show up, taking all kind of AK fire.
Мы нашли поляну, где мы могли послать сигнал и пару часов спустя эти два Huye показались, взяв всё оружие типа АК.
Показать ещё примеры для «послать»...
advertisement

send upзапустили

And they sent up a space shuttle yesterday.
А вчера запустили космический Шаттл.
— We sent up a UAV.
— Мы запустили UAV.
This is the first time we're sending up a rocket with a Mercury capsule on top.
Мы в первый раз запустили ракету с капсулой Меркурия.
Cholo, should we send up some sky flowers?
Чоло, может, салюты запустить?
Will said to send up a flare.
Уилл сказал запустить ракету.
Показать ещё примеры для «запустили»...

send upпринести

I could have your supper sent up.
Я могу попросить принести ужин.
— l'll have your things sent up in a moment.
Я прикажу принести ваши вещи.
But we can have a bottle sent up if you'd like.
Но мы можем принести вам бутылочку, если хотите.
You like your afternoon tea sent up to your room?
Хотите вам принесут ваш чай в вашу комнату?
They're sending up some candles.
Они принесут свечей.
Показать ещё примеры для «принести»...

send upпосадили

I was sent up for two years.
Меня посадили на два года.
It was three against one when the Plummers swore that you killed their foreman, and got you sent up.
Трое против одного. Они же поклялись, что ты убил их человека. Поэтому тебя и посадили.
That's cute, but I heard Bubber got sent up for driving an airplane drunk.
Смешно, а мне говорили, что Бабера посадили за управлениев нетрезвом виде самолета.
Maybe casper didn't tell you before he got sent up, But I don't like negotiating.
Может, Каспер не сказал тебе перед тем, как его посадили, что я не люблю торговаться.
When I got sent up ten years ago, I didn't flip on nobody.
— Когда десять лет назад меня посадили, я ни на кого не стучал.
Показать ещё примеры для «посадили»...

send upпосылает

She's sending up a flare.
Она посылает нам вспышку
«she who sends up gifts from beneath the Earth, that mortals may learn to fear their gods.»
«той, кто посылает подарки из недр земли, чтобы смертные боялись своих богов.»
I'm sending up a police unit to the general area
Я посылаю полицейский наряд.
Did the Germans know we were sending up the lower classes(? )
Знают ли немцы, что мы посылали наши низшие слои?
Send up a looker, stat.
Посылайте наблюдателя, немедленно
Показать ещё примеры для «посылает»...