send him in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «send him in»

send him inотправь её

— Fill out that form and send it in tonight.
Заполни эту форму и отправь её сегодня.
Now, right away. Send her in.
сейчас же. отправь ее.
Send them in now!
Отправьте и вы сейчас!
Send them in now!
Отправьте и вы сейчас!
Send me in Hong Kong
Отправить меня в Гонконг.
Показать ещё примеры для «отправь её»...
advertisement

send him inпригласи его

— Good, send him in.
— Отлично, пригласи его.
— Wait for a minute, then send him in.
— Да. — Подожди здесь минутку, потом выйди и пригласи его.
— Okay, send him in.
— Ладно, выйди и пригласи его.
Send him in, please.
Пригласи его.
Send him in.
— Да. — Пригласи его.
Показать ещё примеры для «пригласи его»...
advertisement

send him inпошлите его ко

Yet you send me in empty handed.
Вы послали меня к ним с пустыми руками.
I know you're big buddies from way back whenever, but you can't just send her in like this.
Я знаю, что вы были раньше хорошими друзьями, но ты не можешь послать ее вот так просто.
— I want to send you in for a biopsy.
Хочу послать вас на биопсию.
He sent me in his stead.
Он послал меня вместо себя.
Sounds like mom sent you in here.
Такое впечатление, что мама послала тебя ко мне.
Показать ещё примеры для «пошлите его ко»...
advertisement

send him inпусть войдёт

Send her in. Hurry.
Пусть войдет, и побыстрее.
Send her in. — Yes, sir.
Пусть войдет.
Oh, send him in.
Пусть войдет.
— Very well. Send him in.
Хорошо, пусть войдет.
Send him in.
Пусть войдёт.
Показать ещё примеры для «пусть войдёт»...

send him inпришли его

Send him in.
Пришли его.
Sure, send him in.
Конечно, пришли его.
— Well, send him in.
Хорошо, пришли его.
Send her in.
Пришли её.
Just send her in, will you?
Пришли ее, ладно?
Показать ещё примеры для «пришли его»...

send him inвпустите его

Send him in immediately.
Впустите его немедленно.
Send him in.
Впустите его.
SEND HIM IN.
Впустите его.
Send her in.
Да, конечно. Впустите её.
Send her in.
Впустите ее.
Показать ещё примеры для «впустите его»...

send him inпослали меня туда

I sent him in there and I will have to live with that for the rest of my life.
Я послал его туда, и я должен буду жить с этим всю оставшуюся жизнь.
And Tom, he's like the saltiest boot ever, so I figured, you know, let's... Let's give him a lesson in humility. So I send him in there.
Ну, Том по молодости суровый был вот я и решил: а дай-ка я его проучу и послал его туда.
That's why you sent me in there, isn't it?
Вот почему Вы послали меня туда, не так ли?
— You sent me in uninformed so I'd lie.
— Вы послали меня туда неосведомлённой, чтобы я солгала прессе--
I sent her in there because of something the Home Secretary asked me to look into quietly.
Я послал ее туда, потому что Министр внутр.дел просил кое-что присмотреть по-тихому.
Показать ещё примеры для «послали меня туда»...

send him inпосылает меня

Send him in.
Посылай.
Shall I send him in?
Посылать ее?
If any young men come for Mary or Kitty, for heaven's sake, send them in.
Если придут свататься к Мэри и Китти, ради бога, посылайте их ко мне.
They're sending me in with karaoke boy.
Они посылают меня с мальчиком-караоке.
You send three-man fart squads into every cave and tunnel in Afghanistan, just send them in there.
Посылаешь три пердёжных взвода в каждую пещеру и тоннель в Афганистане, просто посылаешь их туда.
Показать ещё примеры для «посылает меня»...

send him inпослали сюда в

Send him in.
Пошлите его сюда.
Who sent you in here?
Кто послал тебя сюда?
Did he send you in here?
Он тебя послал сюда?
Eli sent me in here to a get information from you guys.
Илай послал меня сюда, чтобы получить от вас информацию.
If the president was serious about changing it he would not send you in here with me and two junior DOD staffers.
Если бы президент был серьезно настроен изменить его, он бы серьезно пытался изменить его. Он бы не послал Вас сюда на встречу со мной. Он бы не послала Вас сюда на встречу со служащими министерства обороны относительно низкого ранга.
Показать ещё примеры для «послали сюда в»...

send him inпусть зайдёт

Send her in?
Пусть зайдёт?
Send him in.
— Да, пусть зайдёт.
Send her in.
Пусть зайдет.
Send him in.
Скажи, пусть зайдет.
Yes, send him in.
Хорошо, пусть зайдет. Вечером продолжим.
Показать ещё примеры для «пусть зайдёт»...