self-righteous prick — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «self-righteous prick»
self-righteous prick — хрен моржовый
You little E-1 prick.
Ты хрен моржовый.
That happened because your grandfather's a king-size prick.
Это произошло из-за того, что твой дед — хрен моржовый.
advertisement
self-righteous prick — не колите
Don't prick me.
Не колите меня.
— Don't prick me.
— Не колите меня.
advertisement
self-righteous prick — самодовольный болван
Ethan was a self-righteous prick.
Итан был самодовольный болван.
You were a pompous, self-righteous prick in the fucking Renaissance and you still are one today.
Ты все такой же, напыщенный самодовольный болван, каким был в эпоху Возрождения.
advertisement
self-righteous prick — самодовольным хреном
My father is a holier-than-thou prick... determined to see justice served, so it's gonna be a light day.
Мой отец и есть самодовольный хрен, мечтающий увидеть то, что он считает правосудием, так что легкой прогулки.
I'll paint your father as a holier-than-thou prick determined to see justice served.
Я изображу вашего отца самодовольным хреном, мечтавшим увидеть то, что он считает правосудием.
self-righteous prick — другие примеры
A flower can't prick its finger.
Цветок не может уколоть себе палец.
Don't be afraid, I won't prick you.
Не беспокойтесь, я вас не уколю.
But a good fella like you, ends up with a ball-busting prick.
Но такие кореша как ты, таких идиотов, вешают за яйца.
All I see is his man Jelly and some sawed-off prick nobody knows.
Вместо него я вижу здесь Студня и ещё какого-то дохляка.
Why should I help those Ryan-Lathrop pricks?
Зачем мне помогать этим ослам с базы?
Показать ещё примеры...