seizure at the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «seizure at the»

seizure at theприступ в

I had a seizure at the law office where I work.
У меня был приступ в адвокатской фирме, где я работаю.
I just had a seizure at the diner.
У меня был приступ в закусочной.
I was thinking that maybe you could fake a seizure at dinner, because Aunt Winifred would be super impressed watching me save someone's life.
И я подумала, может ты сможешь подделать приступ на ужине, потому что тетя Уинифред была бы приятно поражена, тем как я спасаю чью-либо жизнь
advertisement

seizure at theприпадок

I just had a seizure at the diner.
У меня был припадок в закусочной.
So he just happened to have a seizure at the exact time that we stuck him in a sauna?
Значит, припадок у него был совершенно случайно в тоже время, когда мы засунули его — в сауну?
advertisement

seizure at the — другие примеры

With the seizures at the border last week, it's jumped thirty percent.
Из-за таможенных конфискаций на той неделе цена подскочила почти на 30 процентов.
Thought it was a seizure at first except he appeared lucid, in pain.
Сначала показалось, что это судороги, но он был в сознании.
The kid who had the seizure at the fancy preschool?
Мальчик, у которого случился приступ в детском саду?
You used to treat his seizures at home.
Ты лечил его припадки дома.
You have the right to retain a lawyer. We'll give you a chance to make excuses, so save them for later. Even without a search warrant... according to criminal law article 216, clause 1, number 2... you can conduct a search and seizure at a crime scene.
Вы имеете право нанять адвоката так что оставьте их на потом мы можем произвести обыск и арест