seen something like this — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «seen something like this»

seen something like thisвидел что-то подобное

Have you ever seen something like this?
Ты когда-нибудь видел что-то подобное?
Have you ever seen something like of?
Ты когда-нибудь видел что-то подобное?
Now you mention it, I have seen something like it somewhere before. Yes.
Теперь ты заметила это я видел что-то подобное
I feel like I've seen something like this before in the journal.
Думаю, я видел что-то подобное в журнале.
I've seen something like this before.
Я видел что-то подобное.
Показать ещё примеры для «видел что-то подобное»...
advertisement

seen something like thisвидел такое

You ever see something like that?
Рэй, ты когда-нибудь видел такое?
I did see something like this in Afghanistan.
Я видел такое в Афганистане.
Ever seen something like this before?
Видел такое раньше?
I can only imagine what it must have been like as a little boy having to see something like that.
Могу только представить, как тяжело ребёнку видеть такое.
You hate to see something like that, you know?
вам неприятно видеть такое, не так ли
Показать ещё примеры для «видел такое»...
advertisement

seen something like thisувидеть нечто подобное

I hoped to see something like this.
Я надеялась увидеть нечто подобное.
Isn't it wonderful to see something like that?
Разве не чудесно увидеть нечто подобное?
I don't know when I'll have the chance to see something like this again.
Не уверена, будет ли у меня еще один шанс увидеть нечто подобное.
If you being in the lab means I never have to see something like that again,
Если ты будешь в лаборатории, то мне никогда больше не придётся увидеть нечто подобное,
I mean, who's ever really ready to see something like this, though?
Разве кто-либо когда-нибудь вообще будет готов увидеть нечто подобное?
Показать ещё примеры для «увидеть нечто подобное»...
advertisement

seen something like thisвидел что-то похожее

I've seen something like this before.
Я видела что-то похожее ранее.
Trust me, I've seen something like this before.
Доверься мне, я видела что-то похожее раньше.
Mitch, I sure enough saw something like a cloud. Only it was moving too fast for any cloud.
Митч, я уверен, что видел что-то похожее на облако, только оно двигалось гораздо быстрее любого облака.
You think you actually saw something like this?
Ты и правда видел что-то похожее?
I've seen something like this on this road before.
Я видел нечто похожее на этой дороге раньше
Показать ещё примеры для «видел что-то похожее»...

seen something like thisтакое увидишь

Ah, it's not every day you see something like this.
Да, не каждый день такое увидишь.
I mean, Morty, when's the next time you're gonna see something like this?
я говорю, ћорти, кккогда ты ещЄ раз такое увидишь?
Well, I'm sorry you saw something like that.
Ну, мне жаль, что ты увидела такое.
Yeah, you see something like that, you'll believe anything.
Да уж, увидишь такое — во все поверишь.
I hope you never see something like that, man, because you'll remember it for the rest of your life.
Надеюсь, ты никогда такого не увидишь, потому что запомнишь такое до конца жизни.
Показать ещё примеры для «такое увидишь»...