seem to recall — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «seem to recall»

seem to recallприпоминаю

And I seem to recall a certain pact made by two high-school freshmen regarding said event.
И я припоминаю один договор между двумя старшеклассниками новичками относительно этого случая.
I seem to recall this is how my academic downfall began in the first place.
Я, кажется, припоминаю, что именно с этого и началось мое академическое крушение.
I seem to recall you promising to stay out of miami.
Припоминаю, что кто-то обещал держаться подальше от Майами.
I seem to recall a certain Sherpa saying exactly that just before I beat him to the Everest summit-— with a broken arm.
Припоминаю, как один шерп из Гималаев сказал то же самое, как раз перед тем, как я обошла его при подъеме на Эверест... со сломанной рукой.
I seem to recall this is why we abolished student government in the first place.
Теперь я припоминаю, почему мы вообще упразднили студенческое самоуправление.
Показать ещё примеры для «припоминаю»...
advertisement

seem to recallпомнится

In fact, I seem to recall a few choice phrases coming out of your mouth.
Помнится, ты тоже много чего наговорил тогда.
I do seem to recall, uh, making her acquaintance.
Я, помнится, хм, знакомился с нею.
I seem to recall you were going to take him to oyster bay once upon a time.
Помнится вы собирались отвезти его в Ойстер-Бэй .
I seem to recall you trying that once I discovered boys also.
Помнится, ты это уже пробовал, когда я открыла для себя парней.
Because I seem to recall you were supposed to fix this some time ago...
Потому что, помнится мне, ты должна была, решить это некоторое время назад.
Показать ещё примеры для «помнится»...
advertisement

seem to recallкажется

— I seem to recall an exchange of currency. — Cool.
Кажется познакомились... у обменного пункта, да.
Now, I seem to recall seeing...
Кажется, я где то видел...
I seem to recall a packet of Gypsy Creams.
Кажется, там оставалось печенье.
I seem to recall you describing it more as a tussle.
Мне, кажется, вы отзывались об этом скорее как о потасовке.
Yes, I seem to recall you mentioning something about helping me with that.
Да, кажется, ты упоминал что-то насчет того, чтобы мне с этим помочь.
Показать ещё примеры для «кажется»...
advertisement

seem to recallпомню

I seem to recall it was rather nice.
— Насколько я помню, было вполне себе ничего так...
For I seem to recall, you sacrificed two women to cover your own misdeeds.
Потому что, насколько я помню, ты пожертвовал двумя женщинами, чтобы скрыть свои делишки.
I seem to recall he has gray hair and he points with his thumb.
Я, кажется, помню, что у него седые волосы, и он поднимает большой палец.
Because I seem to recall there being one left On the car that our daughter disappeared from.
А то я помню, что такой отпечаток от левой ладони был на машине, из которой исчезла наша дочь.
I seem to recall the circumstances around his passing were a bit inconclusive.
Насколько я помню, обстоятельства его смерти были весьма неубедительными.
Показать ещё примеры для «помню»...