see the stuff — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «see the stuff»

see the stuffвидел такое

Dean, I've only seen this stuff, like, twice.
Дин, я всего дважды видел такое.
I've seen this stuff before.
Я видел такое раньше.
I've seen stuff like this on «Dateline,» and it never ends well.
Я видел такое в новостях на BBC, конец всегда плохой.
He's seen this stuff.
Он видел такое.
Don't really work though, 'cause I feel like I'm still seeing stuff... in whatever dimension we live in.
Но они не работают, потому что я всё ещё вижу окружающий мир в том измерении, в которым мы находимся.
Показать ещё примеры для «видел такое»...
advertisement

see the stuffувидела кое-что

They'll see the stuff we don't show anyone.
Они увидят то, что мы никому не показываем.
What if my memory comes back, and I just see stuff that I'm unequipped to deal with?
— (блейн) А если память вернётся и я увижу то, что не смогу пережить?
You know, it's too bad Bobby and Rufus aren't around to see stuff.
Жаль, что Бобби и Руфус не успели всё увидеть.
I mean, I've seen some stuff, but this was, I mean, this was, ha...
Я говорю, что увидел нечто такое, это было, в смысле, такое...
I looked into that trailer and I saw some stuff.
Я заглянул в тот трейлер, и увидел кое-что.
Показать ещё примеры для «увидела кое-что»...
advertisement

see the stuffвижу вещи

We saw stuff out the window, though.
Хотя мы все эти вещи видели из окна.
You've seen this stuff before.
Ты видела такие вещи раньше.
Think maybe she saw stuff over in Vietnam that nobody should see, you know?
Подумайте, может быть, она видела вещи во Вьетнаме, которые никто не должен видеть, вы знаете?
Have you seen this stuff?
Ты видишь эти вещи?
The parents come in, the baby doesn't make it, they--they don't want to see the stuff, so they just leave it behind.
Родители приезжают в больницу, и если ребенок умирает, они больше не хотят видеть все эти вещи, поэтому они оставляют их здесь.
Показать ещё примеры для «вижу вещи»...
advertisement

see the stuffвидел этой штуки

Okay, I've seen this stuff before. This was in Heather's footage, guys.
Ребят, я видел эти штуки раньше на записях Хэзер.
Uncle Rafe, are you seeing this stuff?
— Дядя Райф, вы видите эти штуки?
But if anyone's ever seen this stuff, it's him.
Но если кто-нибудь и видел эту штуку,то это он.
See the stuff in my nose?
Видишь эти штуки на носу?
I never saw the stuff.
— Я никогда не видел этой штуки.