see the end — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «see the end»

see the endвидел конец

I saw the end.
Я видел конец.
I saw the end of the world. — How?
Я видел конец света.
I have seen the end of everything Dalek and you must make it happen, Doctor.
Я видел конец всех далеков, и ты должен помочь ему наступить, Доктор.
I have seen the end of war.
Я видел конец войны.
Every time I closed my eyes, I saw the end all over again.
Каждый раз, когда я закрывал глаза, я видел конец снова и снова.
Показать ещё примеры для «видел конец»...
advertisement

see the endувидеть конец

I want to see an end to this war just as much as you.
Я хочу увидеть конец этой войны так же сильно, как и вы.
— We have to see the end.
— Мы хотим увидеть конец.
We would see an end to this procrastination!
Мы хотели бы увидеть конец всей этой волокиты!
I realized I had to see the end of this.
Я поняла, что должна увидеть конец всего этого.
Then we march at nightfall, and by dawn's light see an end to Spartacus.
Мы выступим в сумерках, и на рассвете увидим конец Спартака.
Показать ещё примеры для «увидеть конец»...
advertisement

see the endконец

But mom didn't see the end.
Но мама пропустила конец.
I can't even see the end of the line.
Я даже конец очереди не найду.
He sees the end.
Король понимает, что это конец.
We see yonder the beginning of the day, but I think we shall never see the end of it.
Вот мы сейчас видим, как занимается день, а конца его, может быть, и не увидим.
Seeing the end before we've even started.
И решение, что конец уже настал, прежде чем мы начали.
Показать ещё примеры для «конец»...
advertisement

see the endдосмотрел до конца

— No. — I never saw the end!
— Я не досмотрел до конца.
Uh-— w-— but you haven't seen the end.
Но ты не досмотрел до конца.
I never saw the end.
Я так и не досмотрела до конца.
Felix's mum didn't let us see the end.
Мать Феликса не дала досмотреть до конца.
— We wanna see the end.
Мы хотим досмотреть конец.