see the children — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «see the children»

see the childrenвидел детей

I never saw children.
Я никогда не видел детей.
I don't see the children very much at all.
Я уже давным-давно не видел детей.
You've always seen the children and him.
Раньше ты видел детей. И его.
Now, when I told everyone that I saw children with glowing eyes, they wouldn't believe me.
Теперь, когда я всем рассказал, что видел детей со светящимися глазами, они мне не поверят.
Your own father, Thomas — and he's never seen the children.
— Твой собственный отец, Томас, никогда не видел детей.
Показать ещё примеры для «видел детей»...
advertisement

see the childrenувидеть ребёнка

She may never see the child again.
Она может никогда не увидеть ребенка снова.
She would dearly love to see the child soon.
Она бы очень хотела увидеть ребенка поскорее.
Let us see this child who has been born unto us.
Позвольте нам увидеть ребёнка, который родился на этот свет.
I just wanna see the child.
Я просто хочу увидеть ребёнка.
You wanted to see the child you abandoned?
Ты хотел увидеть ребёнка, которого бросил?
Показать ещё примеры для «увидеть ребёнка»...
advertisement

see the childrenдетей

You should have seen how happy he was to see the children.
Он без ума от детей.
Who can see the children feeding the endless, ravenous hunger of the textile mill?
Детей, которые ее делают, никто не видит, а машины не очень разборчивы.
Have you seen children?
Группу детей?
We've seen the children off.
Мы проводили детей.
A witness saw a child being forced into a car near Skals village.
Свидетель видел, как ребёнка затащили... в машину у местечка Скалс.
Показать ещё примеры для «детей»...
advertisement

see the childrenвидеться с детьми

Do you actually get to see the children?
Тебе надо видеться с детьми?
To be honest, my first thought was never ever to let either of you see the children, but then I changed my mind.
Честно говоря, сначала я решила никогда больше не разрешать тебе видеться с детьми, но потом передумала.
To be honest, my first thought was never, ever to let either of you see the children, but then I changed my mind.
Честно говоря, сначала я решила никогда больше не разрешать тебе видеться с детьми, но потом передумала.
So my wife is going to «allow» me to see the children over the weekend.
Моя жена собирается «позволить» мне видеться с детьми через выходные.
I'd like to see the child every three months.
Я бы хотел видеться с ребенком раз в три месяца.
Показать ещё примеры для «видеться с детьми»...

see the childrenвидеть

It is most refreshing to see the children put first.
Очень приятно видеть, что детей ставят превыше всего.
As a new mother... how can they not feel passionately for this child, and how can the A.A.G. look into this little boy's eyes and not see a child desperate for love and attention?
У меня недавно родился малыш... да как они могут не проявлять сочувствия к этому ребенку, и как может помощник генпрокурора смотреть в глаза этого мальчика и не видеть, как отчаянно он нуждается в любви и внимании?
A dog walker saw a child being forced into a gold-like car.
Мужчина, гулявший с собакой, видел, как ребёнка насильно затаскивали в машину.
No, I told you, I saw the children out on the steps on my way in.
Нет, я же говорила тебе, что видела их на крыльце, когда шла сюда.
Do you have any idea about not to be able to see a child's growing up?
Ты имеешь представление о том, что такое не иметь возможности видеть как подрастает твой ребенок?
Показать ещё примеры для «видеть»...