see my parents — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «see my parents»

see my parentsвидел своих родителей

After being bewitched, this child threw extremely violent fits each time he saw his parents near each other.
Под действием колдовства, этот ребенок страдал от неистовых приступов каждый раз, когда видел своих родителей рядом.
No see my parents again.
Больше не видел своих родителей.
The peacock was there the last time I saw my parents.
Когда я в последний раз видел своих родителей.
It was the last time I saw my parents.
Это был последний раз, когда я видел своих родителей.
I've never seen my parents so angry As the day when they learned of my suspension.
Я никогда не видел своих родителей такими рассерженными как в тот день, когда они узнали о моей приостановке в школе..
Показать ещё примеры для «видел своих родителей»...
advertisement

see my parentsк его родителям

Second year in a row she goes to see her parents.
Второй год подряд она уезжает к родителям.
— You went to see your parents?
— Ты ездила к родителям?
I just wish this war ended and I couId see my parents again.
Я просто хочу, чтобы война кончилась и я вернулась к родителям.
I was taking Eleanor to see her parents.
Отвозил Элеанор к родителям.
Elien's going to see his parents so I wanted to say good bye.
Элиен уезжает к родителям и мы хотели попрощаться.
Показать ещё примеры для «к его родителям»...
advertisement

see my parentsувидеть родителей

I prayed to Jesus to keep me alive so I could see my parents again so I could go to school again so I could play with my dog.
Я молился Иисусу, чтобы он помог мне выжить, снова увидеть родителей, пойти в школу, поиграть с моим псом.
But... I thought you said I could see my parents.
Но... я думал, вы сказали, что я смогу увидеть родителей.
I could see my parents again.
Я смогу увидеть родителей.
I had to see my parents.
Мне нужно было увидеть родителей.
She spoke to me about seeing her parents, but I told her that it could wait until the crisis was over.
Она сказала, что хочет увидеть родителей, но я попросила подождать, пока не минует кризис.
Показать ещё примеры для «увидеть родителей»...
advertisement

see my parentsнавестить родителей

Because you disappear half way around the world... and you hardly ever come back to see your parents.
Потому что ты шатался по всему миру И тебе даже не пришло в голову приехать навестить родителей.
I was supposed to donate a signed copy of my book for the Sandy auction and I went to see my parents last weekend and forgot to leave the book.
Я должна была подарить свою книгу с подписью для аукциона Сэнди, и я ездила навестить родителей в прошлые выходные и забыла оставить книгу.
I'm going to see my parents, then I'll be coming back for football camp.
Я собираюсь навестить родителей, а потом вернусь в футбольный лагерь.
I wanted to drop your present off anyway because I'm going to England to see my parents.
Да и в любом случае, я хотел забросить тебе подарок, потому что я еду в Англию навестить родителей.
If it involves me having to go see my parents, yes, it is.
Если это подразумевает для меня необходимость поехать навестить моих родителей, то да, это проблема.
Показать ещё примеры для «навестить родителей»...

see my parentsповидаться с родителями

Neither of us had weekend duty, so I was driving down to see my parents in Atlanta and she was headed into DC.
Ни у кого из нас не было дежурства в выходные, так что я поехала в Атланту, повидаться с родителями, а она отправилась в столицу.
Remember, I'm bringing him back tomorrow night so I can see my parents.
Запомни, я привезу его завтра вечером, чтобы мне повидаться с родителями.
She's gone to see his parents.
Она поехала повидаться с его родителями.
And see your parents.
И повидайся с родителями.
You won't even let me take the kids home to see my parents and now all of a sudden you're going back?
То есть, мне нельзя отвезти детей повидаться с моими родителям, а теперь, ты вдруг сам решил вернуться?
Показать ещё примеры для «повидаться с родителями»...