see a picture — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «see a picture»

see a pictureвидела фотографии

I saw the pictures.
Я видела фотографии.
I saw pictures of your children.
— Я видела фотографии Ваших детей.
I saw the pictures of you and Konnie.
Я видела фотографии тебя и Конни.
I saw the pictures of Tina Walters.
Я видела фотографии Тины Уолтерс.
Emma told me you saw the pictures from homecoming.
Эмма говорила мне, что ты видела фотографии с выпускного.
Показать ещё примеры для «видела фотографии»...
advertisement

see a pictureвидела фото

Did you see the picture?
— Валентина? Ты видела фото?
I saw a picture of it the next day.
Я видела фото.
— I saw the pictures.
— Я видела фото.
I saw a picture.
Видела фото.
Ma, you saw the picture, remember?
Мам, ты видела фото. Помнишь?
Показать ещё примеры для «видела фото»...
advertisement

see a pictureувидеть фотографии

Seeing a picture, being attracted to a face...
Увидел фотографию, запал на лицо...
I saw a picture of Kersey.
Я увидел фотографию Керси.
I was at Barnes and nobles with my mom. And while she was looking for a book, I saw this picture of Jennifer Lawrence in a magazine.
И когда она выбирала покупки, я увидел фотографию Дженнифер Лоуренс в журнале.
He went to Mass, saw the picture.
Он пошел на мессу, увидел фотографию.
Yeah, I saw a picture, and I gave you a thoughtful gift.
Да, я увидел фотографию и подарил значимый подарок.
Показать ещё примеры для «увидеть фотографии»...
advertisement

see a pictureувидеть фото

Would you like to see a picture of my mother?
Хочешь увидеть фото моей матери?
Want to see a picture of me missing you?
Хочешь увидеть фото меня, тоскующего по тебе?
Do you want to see a picture of my rock-hard abs?
А хочешь увидеть фото моего сверх-твердого пресса?
How would you like to see a picture of the cutest dog in the world?
Ты хотел бы увидеть фото милейшего пёсика на свете?
You want to see a picture of me trapped under a tree?
Хотите увидеть фото, где я попал в ловушку под деревом?
Показать ещё примеры для «увидеть фото»...

see a pictureпосмотреть фотографии

— Wanna see some pictures?
— Хотите посмотреть фотографии?
The record cover bears instructions on how to hear the sounds and see the pictures encoded on the disk. Including some snapshots from the family album of a distant world.
На футляре пластинки можно найти инструкцию, которая показывает как её послушать и посмотреть фотографии, среди которых есть несколько фотографий из семейного альбома далёкого мира.
You want to see the pictures.
Хочешь посмотреть фотографии?
Hey, Mike, I wanna see pictures.
Майк, я хочу посмотреть фотографии.
A lot of times, you do shoots, and you never see the pictures in the end.
Часто бывает такое, что ты снимаешься, но в итоге даже не можешь посмотреть фотографии.
Показать ещё примеры для «посмотреть фотографии»...

see a pictureвидел фотки

I was too young to go, but I've seen pictures.
Я тогда был еще маленьким, но я видел фотки.
I've seen pictures of you where you look tall.
А я видел фотки, где ты выглядишь высоким.
— I've seen the pictures, okay.
Я видел фотки.
I've seen pictures.
Я видел фотки.
I know you had a flat top, 'cause I saw pictures.
Я знаю, что она у тебя была, я видел фотки.
Показать ещё примеры для «видел фотки»...

see a pictureвидел

I saw a picture of him once.
Я видел однажды его фотографию.
I saw a picture of a beach there in a magazine once.
Когда-то я видел пляж в журнале.
Actually, I saw a picture of your entire skeleton.
Я видел весь ваш скелет.
I've seen pictures of horses.
Я видел лошадей на картинках.
I haven't seen that cane since I saw a picture of it when I was a boy.
В последний раз я видел эту трость в детстве, на рисунке.
Показать ещё примеры для «видел»...

see a pictureвидел эти снимки

— l've seen the pictures!
— Я видел снимки.
I've seen the pictures.
Я видел снимки.
I saw the pictures myself.
Я сам видел эти снимки.
Did your father ever see the pictures?
Твой отец видел эти снимки?
I saw a picture in his safe, same time as I saw the file on Camp X.
Я видел снимок в его сейфе, тогда же, когда видел файлы по Лагерю Х.
Показать ещё примеры для «видел эти снимки»...

see a pictureвидел эту картину

...and with the teamwork of local, state and federal law enforcement, we have an excellent opportunity to see the picture and solve the puzzle before these terrorists can strike again.
... и при совместной работе местных, государственных и федеральных правоохранительных органов, у нас есть прекрасная возможность видеть картину и решать головоломки до того, как террористы могут нанести новый удар.
There... I'm beginning to see the picture.
Там... я начинаю видеть картину.
Estella's seen the pictures too.
Эстелла тоже видела картины.
But I've seen pictures.
Но я видела картины.
— Where have I seen this picture?
Я уверен, что видел эту картину, но где?
Показать ещё примеры для «видел эту картину»...

see a pictureвидишь картинки

— I saw the pictures.
— Я видел картинки.
I saw pictures last night.
Я видел картинки прошлой ночью.
See, it's this little box, and then you turn it on, and you can see pictures from all around the world.
Ну такая маленькая коробка, ты её включаешь и видишь картинки со всего мира.
You go into the supermarket and you see pictures of farmers, the picket fence, the silo, the '30s farmhouse and the green grass.
Ты идешь в супермаркет и видишь картинки фермеров. деревянный забор, силос фермерский домик 30-х годов, зелёную траву.
Saw a picture of that once.
Видел их на картинке.
Показать ещё примеры для «видишь картинки»...