seating chart — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «seating chart»

seating chartсхема рассадки

How is a seating chart going to help you?
Как схема рассадки поможет вам?
He had a seating chart, floor plan, schedule of the show.
У него была схема рассадки, план этажа, расписание шоу.
It's an interactive seating chart, okay?
Это интерактивная схема рассадки, понятно?
— It's not a seating chart.
— Это не схема рассадки
Liv, at this point, all we have to go on is a rough location and a seating chart.
Все, что мы смогли сделать, проверить схему рассадки.
Показать ещё примеры для «схема рассадки»...
advertisement

seating chartплан посадки гостей

Back to square one on the seating chart.
И снова меняем план посадки гостей.
It's the seating chart for the luncheon on Sunday.
Это план посадки гостей для воскресного завтрака.
I'm $50 away from a seating chart.
Я уже лишился 50 долларов за план посадки гостей.
I'll, uh, I'll rework the seating chart tonight and, uh, combine some tables.
Я сегодня переделаю план посадки гостей И объединю несколько столиков.
I'm working on the seating chart for Bree's wedding.
Работаю над планом посадки гостей на свадьбе Брии.
Показать ещё примеры для «план посадки гостей»...
advertisement

seating chartплан рассадки

Is she doing the seating chart?
Она составляет план рассадки?
The seating chart for the inauguration.
План рассадки на инаугурацию.
This is the Robin's hair of seating charts.
Прическа Робин в этот раз— это план рассадки.
What's with the seating chart?
Что за план рассадки?
Is this the seating chart?
Это план рассадки?
advertisement

seating chartрассадкой гостей

Anyway, it might be a bit premature, but... I've started working on a seating chart.
Ну, ладно, может это и малость рановато, но... я начала работать над рассадкой гостей.
You're curating the ceremony, arranging the seating charts, not to mention figuring out what you're gonna wear.
Вы руководите всей церемонией, занимаетесь рассадкой гостей, и это не считая подбора вашей собственной одежды.
Come, we need to approve the seating chart for tomorrow night.
Пойдём. Надо согласовать рассадку гостей на завтрашнем приёме.
Yeah, just not amazing at, like, party games or seating charts or knowing what desserts are «Of the Moment.»
Ага, но не такая замечательная, как командные игры или планирование рассадки гостей, или знание, какой десерт самый-самый.
Because I've already done the seating chart.
Потому что я уже закончил с рассадкой гостей.