season tickets — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «season tickets»
season tickets — абонемент
Some bastard swiped my season ticket.
Какая-то скотина стащила у меня абонемент.
A season ticket is £500.
Абонемент стоит 500 фунтов.
Well, thank you for buying me lunch and maybe renewing my season ticket?
Ну, спасибо что купила мне обед и возможно продлила мой абонемент?
They're my boss's season tickets.
Это абонемент моего босса.
U-H season tickets?
Футбольные абонементы?
Показать ещё примеры для «абонемент»...
advertisement
season tickets — сезонные билеты
Season tickets!
Сезонные билеты!
You spend $38,000 on season tickets to the Chicago Cubs.
Вы тратите 38,000 на сезонные билеты на игры Чикаго Кабс.
We would suggest season tickets for a less expensive sport franchise, the Chicago Red Stars.
Мы предлагаем сезонные билеты менее дорогой спортивной команды — Чикаго Рэд Старз.
When I was a kid, my dad's company gave season tickets to the No. 1 salesman every year.
Когда я был маленьким, компания моего отца дарила сезонные билеты каждый год продавцу № 1. Мой отец никогда их не получал.
You wouldn't happen to still know that guy that has the Lions season tickets?
Ты не продолжаешь дружить с парнем, у кого сезонные билеты на «Львов»?
Показать ещё примеры для «сезонные билеты»...
advertisement
season tickets — билеты на сезон
Season tickets.
Билеты на сезон.
Frost, you said that Enzo had season tickets.
Фрост, ты говорил, что у Энцо были билеты на сезон.
Dodger season tickets.
Билеты на сезон Доджерс.
So you can have your season tickets.
Таким образом вот ваши билеты на сезон
I have season tickets for the Capitals.
У меня есть билеты на весь сезон.
Показать ещё примеры для «билеты на сезон»...
advertisement
season tickets — билеты
But if I had shoved those season tickets down some toilets, I would have done it because you asked me to.
Но если бы я смыл эти билеты в некие унитазы, я сделал бы это, потому что ты меня попросил.
Sheila got my season tickets in the divorce.
Шэйла получила мои билеты в разводе.
I got season tickets.
У меня есть билеты.
Because, you know, my bubbe's got season tickets to the opera and she can't make it, so wanna go see Phantom?
Моя бабка взяла билеты в оперу... ... нонесможетпойти. Посмотрим «Призрака»?
The Globe has season tickets at Fenway once you're settled in, by the way.
У «Бостон Глоуб» есть билеты для новых жителей города на бейсбольный матч клуба, кстати.
Показать ещё примеры для «билеты»...
season tickets — сезонный абонемент
The university fathers were gonna be so impressed that they would offer me season tickets on the 50 to make sure I stayed.
Ученым мужам следовало столь впечатлиться ими что мне светил сезонный абонемент на игры, лишь бы я остался.
How long do I have to wait before I get my season tickets back?
Сколько времени я должен ждать прежде, чем я получу мой сезонный абонемент назад?
Well, on behalf of season ticket holders,
Ну, в интересах тех у кого сезонный абонемент,
She looked familiar, so she may be a season ticket holder.
Выглядела знакомо, может у нее сезонный абонемент.
I thought you had to be a season ticket holder to get playoff tickets this early.
Я думал, что только тот, у кого есть сезонный абонемент, может так рано достать билеты на финал.
Показать ещё примеры для «сезонный абонемент»...