seared — перевод на русский

Варианты перевода слова «seared»

searedобжигает

It just it sears into my consciousness like bad Mexican food
Это просто... это обжигает мой разум, как плохая мексиканская еда.
— My God, it's searing his skin.
— Господи, она обжигает его кожу.
but they can't hear you because of the roar of the raging fire, and they cannot respond because of the noxious smoke that is searing their lungs.
но они не могут слышать вас из-за рева бушующего пожара, и они не могут ответить из-за токсичного дыма , который обжигает их легкие.
The vervain ropes searing into my flesh are distracting me from concentrating on your lecture about tolerating abuse.
Веревки, пропитанные вербеной, обжигая мою кожу, мешают сконцентрироваться на твоей лекции о толерантных оскорблениях.
«his eyes seared into her heart like a branding iron from heaven.»
«его взгляд обжигал ее сердце, как креймящее тавро с небес.»
advertisement

searedсирс

They got their Saturday night shit down at Sears.
Субботними вечерами надевают прикиды, купленные в Сирс.
Just a regular Sears, maybe.
Может просто Сирс.
Just a regular Sears. Mm-hmm.
Просто Сирс.
This is Mrs Sears from the sandy elementary school.
Это Миссис Сирс из начальной школы Сенди.
Sears Roebuck sells them by the trainload.
Сирс и Робек такие ящиками продают.
Показать ещё примеры для «сирс»...
advertisement

searedжгучая

Searing pain.
Правда? Жгучая боль.
Searing pain!
Жгучая боль!
And a ass pain.. it's searing.
И боль в заднице... такая жгучая.
Flash of light, searing pain, then poof. You're nothing more than a pile of ash.
Вспышка света, жгучая боль, затем пуф — от тебя осталось не более чем щепотка золы.
I can't remember anything except the blinding light and searing ass pain.
Я не помню ничего, кроме ослепительного света и жгучей боли в заднице.
Показать ещё примеры для «жгучая»...
advertisement

searedсирз

Where did you get that, Sears?
Что это у тебя, «Сирз»? Давай.
Captain Austin Sears.
Капитан Остин Сирз.
Roundsman Sears of the 19th Precinct, meet Bunky Collier.
Старший инспектор Сирз из 19-го участка к Банки Кольеру.
I used to model women's foundation garments for sears, Roebuck.
Когда-то я демонстрировала нижнее белье для Сирз и Робак.
Do they have a Sears or a Kmart over there?
А там есть Сирз или Кей-Март?
Показать ещё примеры для «сирз»...

searedжареная

Oh, seared tilapia, bearnaise sabayon, and a little bok choy.
О, это жареная тилапия, бернаиз сабаён, и немного китайской капусты.
Dinner tonight is seared foie gras and rib eye steak with a red wine reduction, served with asparagus and garlic leek mashed potato.
Сегодня на ужин у нас жареная фуа-гра и стейк из грудинки в красном вине, с гарниром из аспарагуса, и пюре с часноком и луком.
Today, I prepared a seared pork, uh, with an onion ragu and a cheesy gratin.
Я приготовила жареную свинину с луковым рагу и сырной запеканкой.
To go head-to-head against Anthony's seared duck with jasmine rice.
(Диктор) Сражается один на один с жареной уткой Энтони с жасминовым рисом.
That's seared scallops with a mango chutney.
Это жареные гребешки с манговым чатни.
Показать ещё примеры для «жареная»...

searedбоек

I was afraid if I told you, you'd take a closer look at him, find out about the sears.
Я боялся, что, если я расскажу вам, вы его прижмёте и узнаете о бойках.
We know about your little side business there, Hank, selling the full-auto sears.
Мы знаем о твоём «левом» бизнесе, Хэнк. Ты продаёшь автоматические бойки.
Whose prints were on both the cash and the sears.
Чьи отпечатки были и на деньгах, и на бойках.
He was there to purchase more sears.
Он пришёл купить ещё несколько бойков.
His prints were all over the cash with the full-auto sears.
Его отпечатки были на купюрах в банке с бойками.
Показать ещё примеры для «боек»...

searedсирс-тауэр

The Sears Tower.
Сирс-Тауэр.
Uh, not— not the Sears Tower.
Нет... не Сирс-Тауэр.
You know, these seven black guys in Liberty City, Miami, who were planning on blowing up the Sears Tower in Chicago.
Ну, помните, семеро черных ребят из Либерти Сити, в Майами, которые планировали взорвать небоскреб Сирс-Тауэр в Чикаго.
Blow up the Sears tower. Right.
Взорвать Сирс-Тауэр.
And then I'm gonna send someone to Chicago to find your daughter, and throw her off the Sears Tower tonight.
А потом я пошлю кого-нибудь в Чикаго разыскать вашу дочь, и сбросить ее с Сирс-Тауэр.

searedобжёг

According the doctor, santos was well protected, But seared his lungs breathing in the flames.
Врач говорит, что Сантос был защищен, но он обжег свои легкие, вдыхая пламя.
And when I swallowed, the taste of Coach's tongue seared my mouth.
И когда я глотнул, вкус языка тренера обжёг мне рот.
And you were seared onto my hearts.
Ты обожгла оба моих сердца... ..Амелия Понд.
You gotta sear them first, it locks in the flavor.
Их нужно сперва обжечь, для придания вкуса.
No leaves ever seared, No limbs broken rough.
Листьев не обожгло, Веток не обломало.