scrolls — перевод на русский
Варианты перевода слова «scrolls»
scrolls — свиток
Yeah, it was a whole car, and shit, and then it was a you know, one of them scrolls?
Да, холкар, а фон сделали как свиток.
Take this hand scroll, get on a horse leave.
Возьми этот свиток, садись на лошадь и уезжай.
I am taking the scroll to see the Emperor.
Я возьму Свиток и отнесу Императору.
And now, I have the honour of placing the first Renewal Scroll into the fire.
А теперь я имею честь опустить первый свиток обновления в огонь.
To write down your problems on a Renewal Scroll.
Чтобы записать свои печали в свиток обновления.
Показать ещё примеры для «свиток»...
advertisement
scrolls — перемещается
She was searching for the scrolls, of course.
Она искала перемещается, конечно.
The monks have given their solemn word to ... that they will bury the scrolls in the sea, but instead, they brought them here and hid them.
Монахи дали их торжественное слово, чтобы... то, что они похоронят перемещается в море, но взамен, они привели их здесь и прятали их.
While she told me the location of the scrolls, she holds the key to find them still.
Пока она сообщила мне позицию перемещается, она проводит ключ, чтобы находить их все еще.
Just curse of scrolls.
Просто проклятие перемещается.
And these, must be the scrolls.
И эти, должно быть перемещается.
Показать ещё примеры для «перемещается»...
advertisement
scrolls — перемещает
The scrolls had everything about the man, whose footsteps you now are both walking.
Перемещает, имело все о человеке, чьи следы Вы теперь — оба проходить.
And what about the scrolls?
И как насчет перемещает?
The scrolls are of a so-called value that my mother was willing to risk her life to find them.
Перемещает, — так называемой величины, что моя мать желала рисковать жизнью, чтобы находить их.
More than those scrolls?
Более, чем те перемещает?
The scrolls are real.
Перемещает, реальные.
Показать ещё примеры для «перемещает»...
advertisement
scrolls — прокрути
Scroll down.
Прокрути ниже.
Scroll down.
Прокрути вниз.
Scroll down, see who his lawyer is.
Прокрути ниже, посмотрим,кто был его адвокатом.
Hey, scroll down.
Прокрути вниз.
Frost, scroll to the end of that document.
Фрост, прокрути до конца этого документа.
Показать ещё примеры для «прокрути»...
scrolls — пролистай
You have to scroll down a little bit more.
Пролистай ещё ниже.
Youjust scroll over, you do the finger thing.
Пролистай.
Scroll up.
Пролистай вверх.
Well, let's scroll through the history, and you can show me which one is hers, how about that?
Великолепно. Давайте пролистаем историю звонков, и вы сможете показать мне, какой из них её, как вы на это смотрите?
Now let's just scroll up and see what thread she was responding to.
А теперь давайте пролистаем наверх и посмотрим, в какой теме она написала.
Показать ещё примеры для «пролистай»...
scrolls — листай
No. You just got to scroll and look.
Просто листай и смотри.
Keep scrolling.
Давай листай.
Scroll down.
Листай вниз.
You scroll through the photos until you see one that you want and then you set up a date, and that's it.
Геем. Листаешь фотки, пока не увидишь парня которого хочешь, потом назначаешь свидание, вот и все.
Anyway, I'm scrolling through his messages right now.
В любом случае, сейчас я листаю историю его сообщений.
Показать ещё примеры для «листай»...
scrolls — прокручивать
No, I don't want to have to scroll down for the Task Force 373 story.
Нет, я не хочу, чтобы пришлось прокручивать страницу для просмотра статьи про Отряд 373.
It's like scrolling through the emojis on my phone.
Это как будто прокручивать эмоджи на моем телефоне.
And you do, too, or there wouldn't be tweets scrolling through Elliot's show tonight.
И тебя тоже, или не было бы сообщений, прокручиваемых в вечернем шоу Элиотта.
Okay, I'm scrolling through my mental list of filthy words here.
Ладно, я прокручиваю в голове весь мой список грязных слов.
And he's scrolling through this list of searches, Hundreds of them...
И он прокручивал список поисковых запросов, сотни запросов...
Показать ещё примеры для «прокручивать»...
scrolls — отмотай
— Scroll back for a second. — Yeah, so....
Отмотай назад.
Scroll back.
Отмотай назад.
Scroll back down for a second.
Отмотай назад на секунду.
Okay, scroll back.
Окей, отмотай назад.
Hang on, can you scroll back?
Подожди-ка, отмотай назад.
scrolls — промотай
Just scroll down to «sent,» and...
Просто промотай до «отправленные» и...
yeah. okay, buzz. scroll down to the place that i showed you, please.
Базз, промотай до того места, что я тебе показывал, пожалуйста.
Maybe just scroll forward until she gets emotional?
Может промотаем вперед, пока она не расчувствуется?
Scrolled through everything the camera captured.
Промотал все, что сняла камера.
So if you scroll to the next page, you'll see the summary of capital budgets — or purchasing and operations. — We get it.
Если вы промотаете до следующей страницы, вы увидите перечень долгосрочных расходов на коммерческую и производственную деятельность.