screwed up my — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «screwed up my»

screwed up myиспортил мне

I hate to do this, but you screwed up my life.
Я не хочу этого делать, но ты испортил мне жизнь.
He screws up my show, he gets all these people arrested.
Испортил мне представление, арестовал кучу людей.
Your Ranger screwed up my whole case.
Ваш рейнджер испортил мне всё дело.
And he better not screw this up, like you screwed up my dance number!
И чтоб он ничего не испортил, как ты испортил мне танцевальный номер!
He screwed up my childhood.
Он испортил мне все детство.
Показать ещё примеры для «испортил мне»...
advertisement

screwed up myпортит

Watching T.V. in bed screws up your REM sleep.
Телевизор портит быстрый сон (стадия сна).
Which monster eats your liver,screws up your sleep,and causes bleeding.
Какой монстр пожирает печень, портит сон и устраивает кровотечения?
It's not like he's screwing up your life on purpose."
Он же не нарочно портит тебе жизнь..."
Just 'cause you love someone doesn't mean you should stick around and screw up their life.
Если ты кого-то любишь, ты сделаешь всё, чтобы не портить им жизнь.
Just 'cause you love someone doesn't mean you should stick around and screw up their life.
Только то, что ты кого-то любишь, не значит, что ты можешь остаться и портить их жизнь.
Показать ещё примеры для «портит»...
advertisement

screwed up myты разрушаешь её

I screw up my life.
Я разрушаю свою жизнь.
I screw up my life, you fix yours.
Я разрушаю свою жизнь, ты свою налаживаешь.
'cause I am lynette's friend, and I'm not gonna stand by and watch you screw up her marriage.
потому что я подруга Линнет, и я не буду стоять в стороне и наблюдать, как ты разрушаешь ее брак.
I am Lynette's friend, and I'm not gonna stand by and watch you screw up her marriage.
Я подруга Линетт и я не собираюсь оставаться в стороне и наблюдать, как ты разрушаешь её брак.
If you guys want to screw up your careers by messing around with boys, then go ahead.
Если вы,ребята, собираетесь разрушать свою карьеру, забавляясь с парнями, продолжайте в том же духе!
Показать ещё примеры для «ты разрушаешь её»...
advertisement

screwed up myразрушить их

Do you think I want to screw up your marriage or something?
Вы думаете, что я хочу разрушить ваш брак или еще что-То?
You know, a baby would've screwed up our chemistry, right? It might've.
Ребёнок разрушил бы все наши взаимоотношения.
I'm sorry you think that I screwed up your life.
Прости за то, что ты думаешь, что я разрушил твою жизнь
I've screwed up my entire system by taking my kids' A.D.D. Medication.
Я разрушила нервную систему тем, что пила таблетки детей от нервов.
Let's just try to find a way through this that doesn't screw up our entire family.
Давай просто попробуем это пережить и не разрушить всю нашу семью.
Показать ещё примеры для «разрушить их»...